Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente en Blanco (Banda Version)
Leerer Kopf (Banda Version)
Ando
con
la
mente
en
blanco,
ya
me
tocaron
la
sangre,
Ich
habe
einen
leeren
Kopf,
man
hat
mein
Blut
schon
angerührt,
Con
fuerza
me
aguanto
el
llanto,
el
daño
es
irremediable,
Mit
Kraft
halte
ich
das
Weinen
zurück,
der
Schaden
ist
irreparabel,
Conmigo
ya
se
enredaron,
les
dijo
Gonzalo
aunque
traigan
un
padre
Mit
mir
haben
sie
sich
schon
angelegt,
sagte
ihnen
Gonzalo,
auch
wenn
sie
einen
Priester
mitbringen
Y
desde
los
sacrosantos
porque
de
la
muerte
no
van
a
salvarse.
Und
selbst
mit
heiligem
Beistand,
denn
dem
Tod
werden
sie
nicht
entkommen.
Me
destape
otra
buchanan's,
ahora
me
tocan
a
mi,
Ich
öffnete
noch
eine
Buchanan's,
jetzt
bin
ich
dran,
Ya
me
subi
a
la
blindada,
me
traje
la
artilleria,
Ich
bin
schon
ins
gepanzerte
Fahrzeug
gestiegen,
ich
habe
die
Artillerie
mitgebracht,
Traigo
de
todas
las
balas,
viene
la
plebada,
voy
de
caceria,
Ich
habe
alle
Arten
von
Kugeln
dabei,
meine
Leute
kommen,
ich
gehe
auf
die
Jagd,
La
presa
ya
esta
ubicada,
como
tiro
al
blanco
los
tengo
en
la
mira.
Die
Beute
ist
schon
lokalisiert,
wie
beim
Scheibenschießen
habe
ich
sie
im
Visier.
Como
me
hierve
la
sangre,
me
duele
lo
que
me
hicieron,
Wie
mein
Blut
kocht,
es
schmerzt
mich,
was
sie
mir
angetan
haben,
Pagaran
por
traicionarme,
tendran
que
lidiar
con
eso,
Sie
werden
dafür
bezahlen,
mich
verraten
zu
haben,
damit
müssen
sie
klarkommen,
Traigo
bastante
coraje,
pa'
que
me
torearon
ya
estoy
en
el
ruedo,
Ich
habe
genug
Wut,
warum
haben
sie
mich
herausgefordert,
ich
bin
schon
in
der
Arena,
Mataron
gente
inocente,
que
ni
la
debian,
pagaran
por
eso.
Sie
töteten
unschuldige
Leute,
die
nichts
damit
zu
tun
hatten,
dafür
werden
sie
bezahlen.
Traigo
el
diablo
en
la
mirada
y
la
voz
no
se
me
corta,
Ich
habe
den
Teufel
im
Blick
und
meine
Stimme
bricht
nicht,
Para
seguir
ordenando,
a
los
hombres
que
me
escoltan,
Um
weiter
Befehle
zu
geben,
den
Männern,
die
mich
eskortieren,
Las
manos
me
estan
temblando,
Meine
Hände
zittern,
Pero
no
de
miedo
es
porque
no
se
cortan,
Aber
nicht
aus
Angst,
sondern
weil
sie
nicht
aufhören,
Las
rafagaz
de
los
cuernos
Die
Salven
der
AKs
Que
estan
respondiendo
a
los
que
me
traicionan.
Die
denen
antworten,
die
mich
verraten.
Ando
listo
pal
combate,
traigo
el
mejor
armamento,
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf,
ich
habe
die
beste
Bewaffnung,
Son
mas
de
600
gentes,
las
que
navego
en
el
ruedo,
Es
sind
mehr
als
600
Leute,
die
ich
in
der
Arena
befehlige,
Las
traigo
con
anti-tanques
Ich
habe
sie
mit
Panzerabwehrwaffen
dabei
Tambien
con
basookas,
chalecos
y
cuernos,
Auch
mit
Bazookas,
Westen
und
AKs,
Pa'
pegarles
en
la
madre,
yo
no
tengo
tregua
ni
soy
traicionero.
Um
ihnen
ordentlich
zuzusetzen,
ich
kenne
keinen
Waffenstillstand
und
bin
kein
Verräter.
Soy
de
la
raza
del
Mayo,
con
el
Niño
sigo
firme,
Ich
bin
vom
Clan
des
Mayo,
mit
El
Niño
stehe
ich
fest,
En
Culiacán
me
la
paso,
donde
nací
he
de
morirme,
Ich
halte
mich
in
Culiacán
auf,
wo
ich
geboren
wurde,
werde
ich
sterben,
Traigo
a
todos
mis
muchachos,
ando
bien
armado,
Ich
habe
alle
meine
Jungs
dabei,
ich
bin
gut
bewaffnet,
Nunca
olviden
esto,
Vergesst
das
niemals,
Por
cierto
yo
soy
Gonzalo,
mi
clave
es
el
11,
Übrigens,
ich
bin
Gonzalo,
mein
Code
ist
die
11,
Soy
el
Macho
Prieto.
Ich
bin
El
Macho
Prieto.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.