Текст и перевод песни Voz de Mando - Mente en Blanco
Mente en Blanco
Пустой разум
Ando
con
la
mente
en
blanco
Хожу
с
пустым
разумом
Ya
me
tocaron
la
sangre
Они
уже
тронули
мне
кровь
Con
fuerza
me
agunto
el
llanto
Сил
нет
сдерживать
слезы
El
daño
es
irremediable
Непоправимый
ущерб
Conmigo
ya
se
enrredaron
Они
уже
запутались
со
мной
Les
dijo
Gonzalo
que
traigan
un
padre
Гонсало
велел
им
привести
священника
Y
desde
los
Sacros
Santos
И
из
Священных
Святых
мест
Porque
de
la
muerte
no
van
a
salvarse
Потому
что
от
смерти
им
не
спастись
Me
destape
otra
Buchanan's
Открываю
еще
одну
бутылку
"Буханана"
Ahora
me
toca
la
mia
Теперь
очередь
за
мной
Ya
me
subí
a
la
blindada
Я
уже
сел
в
бронированный
автомобиль
Me
traje
la
artillería
Я
привез
с
собой
артиллерию
Traigo
de
todas
las
balas
У
меня
есть
пули
всех
видов
Viene
la
plebada
voy
de
cacería
Идет
моя
банда,
я
отправляюсь
на
охоту
La
presa
ya
esta
ubicada
Жертва
уже
обнаружена
Como
tiro
al
blanco
los
tengo
en
la
mira
Как
стрельба
по
мишеням,
я
держу
их
в
прицеле
Como
me
hierve
la
sangre
Как
кипит
моя
кровь
Me
duele
lo
que
me
hicieron
Мне
больно
от
того,
что
они
со
мной
сделали
Pagaran
por
traicionarme
Они
заплатят
за
то,
что
предали
меня
Tendrán
que
lidiar
con
eso
Им
придется
иметь
с
этим
дело
Traigo
bastante
coraje
Я
в
ярости
Pa'
que
me
torearon
ya
estoy
en
el
ruedo
Они
меня
задели,
теперь
я
в
игре
Mataron
gente
inocente
Они
убили
невинных
людей
Que
ni
la
debía
pagaran
por
eso
Которые
ни
в
чем
не
были
виноваты,
они
заплатят
за
это
Traigo
el
diablo
en
la
mirada
У
меня
дьявольский
взгляд
Y
la
voz
no
se
me
corta
И
я
не
заикаюсь
Para
seguir
ordenando
Чтобы
продолжать
отдавать
приказы
A
los
hombres
que
me
escoltan
Людям,
которые
меня
сопровождают
Las
manos
me
estan
temblando
Мои
руки
дрожат
Pero
no
de
miedo
es
porque
no
se
cortan
Но
не
от
страха,
от
того,
что
они
не
останавливаются
Las
rafagas
de
los
cuernos
Пулеметный
огонь
Que
estan
respondiendo
a
los
que
me
traiconan
Который
отвечает
тем,
кто
меня
предает
Ando
listo
pal
combate
Я
готов
к
бою
Traigo
el
mejor
armamento
У
меня
самое
лучшее
оружие
Son
más
de
trescientas
gentes
Это
более
трехсот
человек
Las
que
navego
en
el
ruedo
Которых
я
беру
в
бой
Los
traigo
con
antitanques
У
меня
есть
противотанковые
ружья
También
con
basucas,
chalecos
y
cuernos
А
также
гранатометы,
бронежилеты
и
автоматы
Pa'
pegarles
en
la
madre
Чтобы
ударить
по
ним
как
следует
Yo
no
tengo
tregua
ni
soy
traicionero
Я
не
отступаю
и
не
предаю
Soy
de
la
raza
del
Mayo
Я
из
породы
Майо
Con
el
niño
sigo
firme
Я
все
еще
с
ним
En
Culiacan
me
la
paso
В
Кулиакане
я
провожу
время
Donde
nací
he
de
morirme
Где
я
родился,
там
и
умру
Traigo
a
todos
mis
muchachos
У
меня
есть
все
мои
ребята
Ando
bien
armado
nunca
olviden
esto
Я
хорошо
вооружен,
никогда
не
забывайте
об
этом
Por
cierto
yo
soy
Gonzalo
Кстати,
я
Гонсало
Mi
clave
es
el
once,
soy
el
macho
prieto
Мой
номер
"одиннадцать",
я
"темный
мачо"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.