Voz de Mando - Relatos De Juan José - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Voz de Mando - Relatos De Juan José




Relatos De Juan José
Tales of Juan José
Me dicen pinero
They call me Pinero
De la vieja historia
From the old story
Y vengo desde
And I come from
El ranchito de Huixiopa
The ranch of Huixiopa
Rumbo a Sinaloa
Heading to Sinaloa
Chihuahua y Durango
Chihuahua and Durango
Conozco muy bien
I know very well
El triangulo dorado
The golden triangle
Conoce Almoloya
I know Almoloya
Y reclusorio sur
And the south penitentiary
Caminé en la sombra
I walked in the shadows
Y llegué hasta la luz
And I came to the light
Me visto de azul
I dress in blue
De cabeza a los pies
From head to toe
Me dicen Don Juan
They call me Don Juan
Y mi nombre es Juan José
And my name is Juan José
Un zar de la mafia
A mafia czar
Así me han nombrado
That's what they've called me
El decano de los capos mexicanos
The dean of Mexican kingpins
El dolor me mata
Pain kills me
Pero sigo vivo
But I'm still alive
Me duele bastante
It hurts me a lot
Que no estén mis hijos
That my sons aren't here
Mi hijo Juan Ignacio
My son Juan Ignacio
Mi hijo Rosalio
My son Rosalio
Fueron al llamado
They went to the call
Que el Señor les hizo
That the Lord made to them
Los extraño mucho
I miss them so much
Pero seré fuerte
But I will be strong
Los guardaré en mi
I will keep them in my
Corazón para siempre
Heart forever
Me crié en el negocio
I grew up in the business
De la delincuencia
Of crime
Pero en realidad
But in reality
Yo no soy de violencia
I'm not a violent man
He sobrevivido
I've survived
A todas las guerras
All the wars
Tratando de que
Trying to
Se respeten las reglas
Respect the rules
Levanté un imperio
I built an empire
Sin usar las armas
Without using weapons
Yo me identifico
I identify myself
Más con mis palabras
More with my words
Con las adecuadas
With the right ones
Se arreglan problemas
Problems are solved
Y con las correctas
And with the correct ones
He pactado treguas
I have negotiated truces
Recuerdo los tiempos
I remember the times
De aquellos amigos
Of those friends
El jefe de jefes
The boss of bosses
Amado Carillo
Amado Carillo
Mi compadre Luis
My friend Luis
El Comandante Fuentes
Commander Fuentes
Y también su hermano
And also his brother
El gran Chico Fuentes
The great Chico Fuentes
De los grandes jefes
Of the great bosses
Esos grandes viejos
Those great old men
Como El Güero Palma
Like El Güero Palma
Y el señor Don Neto
And Mr. Don Neto
Inés Calderón
Inés Calderón
Y el compa Balta Díaz
And my friend Balta Díaz
También Rafa Caro
Also Rafa Caro
Y Emilio Quintero
And Emilio Quintero
Quisiera contarles
I would like to tell you
Todo de mi vida
Everything about my life
Mi leyenda es larga
My legend is long
Nunca acabaría
It would never end
He visto cómo
I've seen how
Se derrumban carteles
Cartels collapse
Igual he visto
I have also seen
Crecer a mucha gente
Many people grow
Aquí los errores
Here the mistakes
Son irrevocables
Are irrevocable
Y quien me traiciona
And whoever betrays me
Ya es punto y aparte
Is already a thing of the past
Como vio compadre
As you saw, compadre
A mi no me tocaba
It wasn't my turn
Tiene mi perdón
You have my forgiveness
Yo en verdad lo estimaba
I really appreciated you
Mi compadre Mayo
My friend Mayo
Un verdadero amigo
A true friend
También cuento con
I also have
Mi compadre Chapito
My friend Chapito
Y tu rey de reyes
And you, king of kings
Vamos pa delante
Let's go forward
Gracias Matamoros
Thank you Matamoros
un día me salvaste
You saved me one day
Los capos de capos
The bosses of bosses
Los jefes de jefes
The chiefs of chiefs
Somos los que estamos
We are the ones who are here
Y estarán por siempre
And will be forever
Saludo al que está
Greetings to the one who is here
Y recuerdo al que se fue
And I remember the one who left
Entre ellos mi amigo
Among them my friend
Nacho Coronel
Nacho Coronel
De forma educada
In a polite way
Y frases adecuadas
And appropriate phrases
He logrado fortalecer a mi raza
I have managed to strengthen my people
Sobre experiencia
About my experience
Dentro del reinado
Within the reign
Conozco muy bien
I know very well
Todo el mundo del narco
The whole world of drugs
Soy el mediador
I am the mediator
De los grandes carteles
Of the great cartels
Soy el comodín
I am the wildcard
Entre un póker de reyes
Among a poker of kings
Me dicen Azul
They call me Blue
Por mi tono de piel
For my skin tone
Pa unos soy Don Juan
For some I'm Don Juan
Y pa otros soy Juan José
And for others I'm Juan José





Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.