Текст и перевод песни Vozenoff - Canciones en el aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones en el aire
Песни в воздухе
Me
sale
bien,
me
sale
mal
Получается
то
хорошо,
то
плохо,
Pero
lo
intento
y
con
eso
va
Но
я
пытаюсь,
и
это
главное.
Otra
vez
canciones
en
el
aire
Снова
песни
в
воздухе,
Conectando
almas
para
celebrar
Соединяют
души,
чтобы
праздновать.
Me
escapé
de
toda
la
rutina
Я
сбежал
от
всей
рутины,
Que
el
fin
de
semana
no
llegaba
más
Казалось,
что
выходные
больше
не
наступят.
Otra
vez
canciones
en
el
aire
Снова
песни
в
воздухе,
Otra
vez
me
detengo
a
escuchar
Снова
я
останавливаюсь,
чтобы
послушать.
Salgo
a
las
6:00,
empieza
el
show
Выхожу
в
6:00,
начинается
шоу,
Pasé
todo
el
día
pensando
en
vos
Весь
день
думал
о
тебе.
Y
aunque
no
sé
para
dónde
voy
И
хотя
я
не
знаю,
куда
иду,
Sé
que
con
vos
todo
es
mejor
Знаю,
что
с
тобой
всё
лучше.
Salgo
a
las
6:00,
paso
por
vos
Выхожу
в
6:00,
зайду
за
тобой,
Hoy
es
el
día
que
te
conté
Сегодня
тот
день,
о
котором
я
говорил.
Y
aunque
no
sé
para
dónde
voy
И
хотя
я
не
знаю,
куда
иду,
Sé
que
con
vos
todo
es
mejor
Знаю,
что
с
тобой
всё
лучше.
Pintás
de
colores
este
día
Ты
раскрашиваешь
этот
день
яркими
красками.
Si
me
despierto
diez
años
después
y
te
vuelvo
a
encontrar
Если
я
проснусь
через
десять
лет
и
снова
встречу
тебя,
Si
me
decís
que
no
podés
dormir
Если
ты
скажешь,
что
не
можешь
уснуть,
Si
te
digo
que
te
paso
a
buscar
Если
я
скажу,
что
заеду
за
тобой,
¿Cómo
te
queda
mañana
a
las
6:00?
Как
тебе
завтра
в
6:00?
Esta
vereda
tiene
tu
nombre
Этот
тротуар
носит
твое
имя.
¿Cómo
te
queda
mañana
a
las
seis?
Как
тебе
завтра
в
шесть?
Esta
vereda
tiene
tu
nombre
Этот
тротуар
носит
твое
имя.
Salgo
a
las
6:00,
empieza
el
show
Выхожу
в
6:00,
начинается
шоу,
Pasé
todo
el
día
pensando
en
vos
Весь
день
думал
о
тебе.
Y
aunque
no
sé
para
dónde
voy
И
хотя
я
не
знаю,
куда
иду,
Sé
que
con
vos
todo
es
mejor
Знаю,
что
с
тобой
всё
лучше.
Salgo
a
las
6:00,
empieza
el
show
Выхожу
в
6:00,
начинается
шоу,
Salgo
a
las
6:00,
paso
por
vos
Выхожу
в
6:00,
зайду
за
тобой.
Pintás
de
colores
este
día
Ты
раскрашиваешь
этот
день
яркими
красками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Duran Marchelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.