Текст и перевод песни Vozenoff - Enigma
No
me
di
cuenta
que
Я
не
понял,
что
Hablabas
de
verdad
cuando
decías
Ты
говорила
правду,
когда
сказала,
Abriste
las
heridas
Ты
открыла
раны,
Hoy
no
estuve
normal
Сегодня
я
был
не
в
себе,
Me
viaje
sin
saber
y
sin
medidas
Путешествовал
без
цели
и
без
меры,
Me
fui
tras
los
enigmas
Я
гнался
за
загадками.
Llega
el
momento
que
nos
toca
perder
Наступает
момент,
когда
нам
суждено
проиграть,
Y
no
te
das
cuenta
И
ты
не
замечаешь,
Será
que
siento
todo
el
mundo
al
revés
Наверное,
я
чувствую
весь
мир
наоборот,
Y
no
encuentro
penas
И
не
нахожу
печали.
Desaparecer,
otra
vez
será
Исчезнуть,
снова
будет
так,
Sé
que
te
has
ido
Я
знаю,
ты
ушла,
Y
que
todos
somos
víctimas
después
И
все
мы
потом
становимся
жертвами,
Desaparecer,
otra
vez
será
Исчезнуть,
снова
будет
так,
Y
estuve
cerca
de
conectarme
con
todo
lo
demás
И
я
был
близок
к
тому,
чтобы
соединиться
со
всем
остальным.
Hoy
me
di
cuenta
que
tardabas
en
hablar
y
te
veía
Сегодня
я
заметил,
что
ты
долго
молчала,
и
я
смотрел
на
тебя,
La
tarde
se
ve
en
ruinas
Вечер
в
руинах,
Hoy
supe
valorar
te
abrace
al
final
y
sin
motivos
Сегодня
я
научился
ценить,
обнял
тебя
в
конце
без
причины,
Me
fui
tras
los
enigmas
Я
гнался
за
загадками.
Llega
el
momento
que
nos
toca
perder
Наступает
момент,
когда
нам
суждено
проиграть,
Y
no
te
das
cuenta
И
ты
не
замечаешь,
Será
que
siento
todo
el
mundo
al
revés
Наверное,
я
чувствую
весь
мир
наоборот,
Y
no
encuentro
penas
И
не
нахожу
печали.
Desaparecer,
otra
vez
será
Исчезнуть,
снова
будет
так,
Sé
que
te
has
ido
Я
знаю,
ты
ушла,
Y
que
todos
somos
víctimas
después
И
все
мы
потом
становимся
жертвами,
Desaparecer,
otra
vez
será
Исчезнуть,
снова
будет
так,
Y
estuve
cerca
de
conectarme
con
todo
lo
demás
И
я
был
близок
к
тому,
чтобы
соединиться
со
всем
остальным.
Desaparecer,
otra
vez
será
Исчезнуть,
снова
будет
так,
Sé
que
te
has
ido
Я
знаю,
ты
ушла,
Y
que
todos
somos
víctimas
después
И
все
мы
потом
становимся
жертвами,
Desaparecer,
otra
vez
será
Исчезнуть,
снова
будет
так,
Y
estuve
cerca
de
conectarme
con
todo
lo
demás
И
я
был
близок
к
тому,
чтобы
соединиться
со
всем
остальным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Duran Marchelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.