Из
всех
причин
выбери
те,
что
глупей
Wähle
von
allen
Gründen
die
dümmsten
aus
Опять
ты
здесь,
в
самом
начале
пути
Wieder
bist
du
hier,
ganz
am
Anfang
des
Weges
Давно
в
замке
не
видели
света
Lange
hat
man
im
Schloss
kein
Licht
gesehen
Может
нужно
в
нем
больше
окон?
Vielleicht
braucht
es
mehr
Fenster?
Те,
что
есть,
заколочены
крепко
Die,
die
es
gibt,
sind
fest
vernagelt
Не
забудь
дверь
закрыть
на
засов
Vergiss
nicht,
die
Tür
zu
verriegeln
Снова
ты
словно
заперт
внутри
Wieder
bist
du
wie
eingesperrt
Где
все
ключи?
Wo
sind
all
die
Schlüssel?
Почему
ты
не
хочешь
уйти?
Warum
willst
du
nicht
gehen?
Сжимая
их
в
руке
Sie
fest
in
deiner
Hand
haltend
Вокруг
замка
раскопанный
ров
Um
das
Schloss
ein
ausgehobener
Graben
Медленно
наполняешь
водой
Langsam
füllst
du
ihn
mit
Wasser
И
разрушив
единственный
мост
Und
nachdem
du
die
einzige
Brücke
zerstört
hast
От
тревог
избавление
найдешь
Wirst
du
Erlösung
von
Ängsten
finden
Снова
ты
словно
заперт
внутри
Wieder
bist
du
wie
eingesperrt
Где
все
ключи?
Wo
sind
all
die
Schlüssel?
Почему
ты
не
хочешь
уйти?
Warum
willst
du
nicht
gehen?
Сжимая
их
в
руке
Sie
fest
in
deiner
Hand
haltend
В
одном
чане
смешались
ревность
и
злость
In
einem
Kessel
mischten
sich
Eifersucht
und
Zorn
Грусть
и
прошлого
сок
Traurigkeit
und
der
Saft
der
Vergangenheit
Убежав
от
подмоги,
увернувшись
от
стрел
Geflohen
vor
Hilfe,
den
Pfeilen
ausgewichen
Советов,
которых
ты
слышать
не
хотел
Ratschlägen,
die
du
nicht
hören
wolltest
В
порезах
руку
протянув
Deine
Hand,
von
Schnitten
gezeichnet,
ausstreckend
Запрешь
покрепче
дверь
Wirst
du
die
Tür
fester
verschließen
Снова
ты
словно
заперт
внутри
Wieder
bist
du
wie
eingesperrt
Где
все
ключи?
Wo
sind
all
die
Schlüssel?
Почему
ты
не
хочешь
уйти?
Warum
willst
du
nicht
gehen?
Сжимая
их
в
своей
руке?
Sie
fest
in
deiner
Hand
haltend?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий андрюхин, евгений овчаренко, михаил николаев, роман лебин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.