Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choose It (feat. FRP)
Wähle Es (feat. FRP)
This
is
what
I
chose
what
I
choose
on
the
daily
yeah
Das
ist
es,
was
ich
wähle,
was
ich
täglich
wähle,
ja
Wake
up
to
my
vitamins
and
minerals
stay
healthy
yeah
Ich
wache
auf
mit
meinen
Vitaminen
und
Mineralien,
bleibe
gesund,
ja
Turn
to
the
frequency
of
clarity
and
let
it
take
Stell
dich
auf
die
Frequenz
der
Klarheit
ein
und
lass
sie
Over
my
entire
body
while
I
make
the
studio
shake
Meinen
ganzen
Körper
übernehmen,
während
ich
das
Studio
zum
Beben
bringe
Talking
to
myself
everyday
Ich
rede
jeden
Tag
mit
mir
selbst
While
I
meditate
Während
ich
meditiere
Praise
to
the
holy
spirit
fading
all
the
pain
away
Ich
preise
den
Heiligen
Geist,
der
all
den
Schmerz
vertreibt
Kick
it
like
the
eight
o
eight
Ich
kicke
es
wie
die
Acht-Null-Acht
Shining
like
it
never
rains
Ich
strahle,
als
ob
es
nie
regnet
Dancing
in
the
puddles
getting
muddy
but
I
don't
complain
Ich
tanze
in
den
Pfützen,
werde
schmutzig,
aber
ich
beschwere
mich
nicht
Fabricating
my
own
sound
I
don't
need
producers
Ich
erschaffe
meinen
eigenen
Sound,
ich
brauche
keine
Produzenten
Everyday's
a
win
they
used
to
think
I
was
a
loser
Jeder
Tag
ist
ein
Gewinn,
sie
dachten
früher,
ich
wäre
ein
Verlierer
Now
they
know
I'm
cold
got
the
juice
like
a
mimosa
Jetzt
wissen
sie,
dass
ich
cool
bin,
habe
den
Saft
wie
eine
Mimose
Now
I
got
the
presence
like
a
rapper
is
supposed
to
Jetzt
habe
ich
die
Präsenz,
wie
ein
Rapper
sie
haben
sollte
I
just
gotta
kill
it
like
I
came
across
a
spider
Ich
muss
es
einfach
killen,
als
ob
ich
eine
Spinne
entdeckt
hätte
Call
the
fire
fighters
cause
we
set
the
place
on
fire
Ruf
die
Feuerwehr,
denn
wir
setzen
den
Laden
in
Brand,
meine
Holde
How
you
gonna
use
all
of
your
weaknesses
as
power
Wie
willst
du
all
deine
Schwächen
als
Kraft
nutzen,
meine
Süße
Staying
on
the
grind
turning
doubters
into
powder
Bleib
am
Ball
und
verwandle
Zweifler
in
Staub,
meine
Liebe
Every
single
critic
made
me
stronger
than
I've
ever
been
Jeder
einzelne
Kritiker
hat
mich
stärker
gemacht,
als
ich
je
war
All
I
ever
do
is
practice
to
become
a
better
man
Alles,
was
ich
tue,
ist
üben,
um
ein
besserer
Mann
zu
werden
I'm
no
longer
blocking
all
my
blessings
gotta
let
em
in
Ich
blockiere
nicht
länger
all
meine
Segnungen,
ich
muss
sie
hereinlassen
Yeah
you
got
a
dream
but
nothing
happens
when
you
don't
begin
Ja,
du
hast
einen
Traum,
aber
nichts
passiert,
wenn
du
nicht
anfängst,
mein
Schatz
Everybody's
got
a
talent
I
suggest
you
use
it
Jeder
hat
ein
Talent,
ich
schlage
vor,
du
nutzt
es
Everybody's
talking
I
stay
focused
on
this
music
Alle
reden,
ich
bleibe
auf
diese
Musik
konzentriert
Had
to
go
and
find
myself
to
make
sure
I
don't
lose
it
Ich
musste
mich
selbst
finden,
um
sicherzustellen,
dass
ich
es
nicht
verliere
When
you
got
a
vision
everyday
you
have
to
choose
it
Wenn
du
eine
Vision
hast,
musst
du
sie
jeden
Tag
wählen
Everybody's
got
a
talent
I
suggest
you
use
it
Jeder
hat
ein
Talent,
ich
schlage
vor,
du
nutzt
es
Everybody's
talking
I
stay
focused
on
this
music
Alle
reden,
ich
bleibe
auf
diese
Musik
konzentriert
Had
to
go
and
find
myself
to
make
sure
I
don't
lose
it
Ich
musste
mich
selbst
finden,
um
sicherzustellen,
dass
ich
es
nicht
verliere
When
you
got
a
vision
everyday
you
have
to
choose
it
Wenn
du
eine
Vision
hast,
musst
du
sie
jeden
Tag
wählen
When
you
see
me
coming
up
behind
you
Wenn
du
siehst,
dass
ich
hinter
dir
auftauche
That's
your
friendly
reminder
to
switch
into
another
lane
Das
ist
deine
freundliche
Erinnerung,
auf
eine
andere
Spur
zu
wechseln
Cause
I'm
open
minded
stay
up
on
my
grind
and
I
know
Denn
ich
bin
aufgeschlossen,
bleibe
am
Ball
und
ich
weiß
We
are
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
Have
I
ever
told
you
I
love
rapping
when
I
do
it
Habe
ich
dir
jemals
gesagt,
dass
ich
es
liebe
zu
rappen,
wenn
ich
es
tue,
meine
Liebste
Have
I
ever
mentioned
that
I
make
adrenaline
and
then
I
spew
it
Habe
ich
jemals
erwähnt,
dass
ich
Adrenalin
erzeuge
und
es
dann
ausspucke
Kind
of
like
venom
but
it's
more
so
to
the
music
Irgendwie
wie
Gift,
aber
es
ist
mehr
für
die
Musik
Cause
that's
exactly
why
I
choose
to
choose
it
Denn
genau
deshalb
entscheide
ich
mich,
es
zu
wählen
I'm
the
dog
Ich
bin
der
Hund
That
guards
the
ounces
Der
die
Unzen
bewacht
I'm
the
cat
Ich
bin
die
Katze
Of
a
hundred
pounces
Von
hundert
Sprüngen
I'm
that
young
nice
man
handing
out
the
flowers
Ich
bin
dieser
junge,
nette
Mann,
der
die
Blumen
verteilt
I'm
the
man
of
steel
with
many
more
powers
Ich
bin
der
Mann
aus
Stahl
mit
vielen
weiteren
Kräften
Always
perform
like
I'm
being
watched
by
Howard
Ich
trete
immer
so
auf,
als
ob
ich
von
Howard
beobachtet
werde
Always
on
ten
toes
on
the
top
of
the
tower
Immer
auf
zehn
Zehen
an
der
Spitze
des
Turms
And
when
I
devour
can't
help
it
get
louder
Und
wenn
ich
verschlinge,
kann
ich
nicht
anders,
als
lauter
zu
werden
Cause
the
flow
worth
like
a
hundred
thousand
and
hour
uh
Denn
der
Flow
ist
hunderttausend
pro
Stunde
wert,
äh
Everybody's
got
a
talent
I
suggest
you
use
it
Jeder
hat
ein
Talent,
ich
schlage
vor,
du
nutzt
es
Everybody's
talking
I
stay
focused
on
this
music
Alle
reden,
ich
bleibe
auf
diese
Musik
konzentriert
Had
to
go
and
find
myself
to
make
sure
I
don't
lose
it
Ich
musste
mich
selbst
finden,
um
sicherzustellen,
dass
ich
es
nicht
verliere
When
you
got
a
vision
everyday
you
have
to
choose
it
Wenn
du
eine
Vision
hast,
musst
du
sie
jeden
Tag
wählen
Everybody's
got
a
talent
I
suggest
you
use
it
Jeder
hat
ein
Talent,
ich
schlage
vor,
du
nutzt
es
Everybody's
talking
I
stay
focused
on
this
music
Alle
reden,
ich
bleibe
auf
diese
Musik
konzentriert
Had
to
go
and
find
myself
to
make
sure
I
don't
lose
it
Ich
musste
mich
selbst
finden,
um
sicherzustellen,
dass
ich
es
nicht
verliere
When
you
got
a
vision
everyday
you
have
to
choose
it
Wenn
du
eine
Vision
hast,
musst
du
sie
jeden
Tag
wählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Valdivia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.