Vqualize feat. FRP - Day Off - перевод текста песни на немецкий

Day Off - Vqualize перевод на немецкий




Day Off
Freier Tag
Have you ever had a day off finally
Hattest du jemals endlich einen freien Tag
Like you've been working your ass off
Nachdem du dir den Arsch aufgerissen hast
But then
Aber dann
You get a call from your boss asking you this
bekommst du einen Anruf von deinem Chef, der dich das fragt
Can you please come into work on your day off
Kannst du bitte an deinem freien Tag zur Arbeit kommen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Can you stay late today some people got laid off
Kannst du heute länger bleiben, einige Leute wurden entlassen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Let tell you how I do it to it
Lass mich dir erzählen, wie ich es mache
I'm so used to it
Ich bin es so gewohnt
I make money to music not the other way around
Ich mache Geld mit Musik, nicht andersherum
You can feel the weight when you hear the pound
Du kannst das Gewicht spüren, wenn du das Pfund hörst
I've been working on this grave shift
Ich habe an dieser Grabschicht gearbeitet
Still haven't made shit
Habe immer noch nichts erreicht
That's what Kanye said
Das ist, was Kanye gesagt hat
I'm building a spaceship
Ich baue ein Raumschiff
Pocket full of greatness
Tasche voller Größe
They told me I'm late again
Sie sagten mir, ich bin schon wieder zu spät
Want to stay late again but they don't pay me enough
Willst du wieder länger bleiben, aber sie bezahlen mich nicht genug
Everytime I get a decent check they gotta take a cut uh
Jedes Mal, wenn ich einen anständigen Scheck bekomme, müssen sie einen Teil abziehen, äh
What the flip is up with that I can't wait to quit
Was zum Teufel ist damit los, ich kann es kaum erwarten zu kündigen
At least I'm off tomorrow so do not call me in
Wenigstens habe ich morgen frei, also ruf mich nicht an
I'll be in the studio working on my dream
Ich werde im Studio sein und an meinem Traum arbeiten
Producing all the music that is setting me free I mean
Die ganze Musik produzieren, die mich befreit, ich meine
Can you please come into work on your day off
Kannst du bitte an deinem freien Tag zur Arbeit kommen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Can you stay late today some people got laid off
Kannst du heute länger bleiben, einige Leute wurden entlassen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Can you please come into work on your day off
Kannst du bitte an deinem freien Tag zur Arbeit kommen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Can you stay late today some people got laid off
Kannst du heute länger bleiben, einige Leute wurden entlassen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Hey uh Anthony yeah so like
Hey, äh, Anthony, ja, also
I know you have the day off today
Ich weiß, du hast heute frei
But like we're short staffed
Aber wir sind unterbesetzt
Like uh uh Kyle totally just called in
Also, äh, äh, Kyle hat gerade angerufen
So I was wondering if you could like could come in today
Also habe ich mich gefragt, ob du heute, an deinem freien Tag, kommen könntest
On your day off
An deinem freien Tag
Man
Mann
Hell nah
Auf keinen Fall
It's my day off
Es ist mein freier Tag
Kick my feet back
Ich lege meine Füße hoch
Can't have me laid off for enjoying relapse
Kann mich nicht entlassen lassen, weil ich die Entspannung genieße
But I stay clean never catch me in the rehab
Aber ich bleibe clean, erwisch mich niemals in der Reha
I mean it literally when I say it's on my be half
Ich meine es wörtlich, wenn ich sage, es ist in meinem Interesse
Now it's time to break it down but not at occupations
Jetzt ist es Zeit, es runterzubrechen, aber nicht bei der Arbeit
Crank the music make it loud make sure I'm not too lazy
Dreh die Musik auf, mach sie laut, stell sicher, dass ich nicht zu faul bin
You can find me a little hazy
Du kannst mich ein wenig benebelt finden
When I take off in my spaceship feeling spacy
Wenn ich in meinem Raumschiff abhebe und mich spacig fühle
I'm a little more than crazy
Ich bin ein bisschen mehr als verrückt
I'm bumping in the street mothafucka
Ich dröhne auf der Straße, Motherfucker
Imma spend those pennies I get for some heat not for suckas
Ich werde diese Pennys, die ich bekomme, für etwas Geiles ausgeben, nicht für Loser
I get the discount but only off my paycheck
Ich bekomme den Rabatt, aber nur von meinem Gehaltsscheck
Coming to my senses like damn its time to change that
Ich komme zur Besinnung und denke, verdammt, es ist Zeit, das zu ändern
Woah okay okay okay
Woah, okay, okay, okay
You could have just said no man
Du hättest einfach Nein sagen können, Mann
It's totally cool if you don't wanna come in
Es ist völlig cool, wenn du nicht kommen willst
Jeez
Meine Güte
Can you please come into work on your day off
Kannst du bitte an deinem freien Tag zur Arbeit kommen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Can you stay late today some people got laid off
Kannst du heute länger bleiben, einige Leute wurden entlassen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Can you please come into work on your day off
Kannst du bitte an deinem freien Tag zur Arbeit kommen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Can you stay late today some people got laid off
Kannst du heute länger bleiben, einige Leute wurden entlassen
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
No sir
Nein, Chef
Oh my gosh
Oh mein Gott
Like
Also
It's so hard to get people to come in on their day off
Es ist so schwer, Leute dazu zu bringen, an ihrem freien Tag zu kommen
Like
Also
How many people actually want to work it's so annoying
Wie viele Leute wollen tatsächlich arbeiten, es ist so nervig
I should just quit this job
Ich sollte diesen Job einfach kündigen
Can you come to work on your day off
Kannst du an deinem freien Tag zur Arbeit kommen?
Like you expecting me say yeah bro come on
Du erwartest, dass ich "Ja, klar" sage, komm schon





Авторы: Eduardo Valdivia-casildo, Anthony Schmitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.