Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
had
a
day
off
finally
Hattest
du
jemals
endlich
einen
freien
Tag
Like
you've
been
working
your
ass
off
Nachdem
du
dir
den
Arsch
aufgerissen
hast
You
get
a
call
from
your
boss
asking
you
this
bekommst
du
einen
Anruf
von
deinem
Chef,
der
dich
das
fragt
Can
you
please
come
into
work
on
your
day
off
Kannst
du
bitte
an
deinem
freien
Tag
zur
Arbeit
kommen
Can
you
stay
late
today
some
people
got
laid
off
Kannst
du
heute
länger
bleiben,
einige
Leute
wurden
entlassen
Let
tell
you
how
I
do
it
to
it
Lass
mich
dir
erzählen,
wie
ich
es
mache
I'm
so
used
to
it
Ich
bin
es
so
gewohnt
I
make
money
to
music
not
the
other
way
around
Ich
mache
Geld
mit
Musik,
nicht
andersherum
You
can
feel
the
weight
when
you
hear
the
pound
Du
kannst
das
Gewicht
spüren,
wenn
du
das
Pfund
hörst
I've
been
working
on
this
grave
shift
Ich
habe
an
dieser
Grabschicht
gearbeitet
Still
haven't
made
shit
Habe
immer
noch
nichts
erreicht
That's
what
Kanye
said
Das
ist,
was
Kanye
gesagt
hat
I'm
building
a
spaceship
Ich
baue
ein
Raumschiff
Pocket
full
of
greatness
Tasche
voller
Größe
They
told
me
I'm
late
again
Sie
sagten
mir,
ich
bin
schon
wieder
zu
spät
Want
to
stay
late
again
but
they
don't
pay
me
enough
Willst
du
wieder
länger
bleiben,
aber
sie
bezahlen
mich
nicht
genug
Everytime
I
get
a
decent
check
they
gotta
take
a
cut
uh
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
anständigen
Scheck
bekomme,
müssen
sie
einen
Teil
abziehen,
äh
What
the
flip
is
up
with
that
I
can't
wait
to
quit
Was
zum
Teufel
ist
damit
los,
ich
kann
es
kaum
erwarten
zu
kündigen
At
least
I'm
off
tomorrow
so
do
not
call
me
in
Wenigstens
habe
ich
morgen
frei,
also
ruf
mich
nicht
an
I'll
be
in
the
studio
working
on
my
dream
Ich
werde
im
Studio
sein
und
an
meinem
Traum
arbeiten
Producing
all
the
music
that
is
setting
me
free
I
mean
Die
ganze
Musik
produzieren,
die
mich
befreit,
ich
meine
Can
you
please
come
into
work
on
your
day
off
Kannst
du
bitte
an
deinem
freien
Tag
zur
Arbeit
kommen
Can
you
stay
late
today
some
people
got
laid
off
Kannst
du
heute
länger
bleiben,
einige
Leute
wurden
entlassen
Can
you
please
come
into
work
on
your
day
off
Kannst
du
bitte
an
deinem
freien
Tag
zur
Arbeit
kommen
Can
you
stay
late
today
some
people
got
laid
off
Kannst
du
heute
länger
bleiben,
einige
Leute
wurden
entlassen
Hey
uh
Anthony
yeah
so
like
Hey,
äh,
Anthony,
ja,
also
I
know
you
have
the
day
off
today
Ich
weiß,
du
hast
heute
frei
But
like
we're
short
staffed
Aber
wir
sind
unterbesetzt
Like
uh
uh
Kyle
totally
just
called
in
Also,
äh,
äh,
Kyle
hat
gerade
angerufen
So
I
was
wondering
if
you
could
like
could
come
in
today
Also
habe
ich
mich
gefragt,
ob
du
heute,
an
deinem
freien
Tag,
kommen
könntest
On
your
day
off
An
deinem
freien
Tag
It's
my
day
off
Es
ist
mein
freier
Tag
Kick
my
feet
back
Ich
lege
meine
Füße
hoch
Can't
have
me
laid
off
for
enjoying
relapse
Kann
mich
nicht
entlassen
lassen,
weil
ich
die
Entspannung
genieße
But
I
stay
clean
never
catch
me
in
the
rehab
Aber
ich
bleibe
clean,
erwisch
mich
niemals
in
der
Reha
I
mean
it
literally
when
I
say
it's
on
my
be
half
Ich
meine
es
wörtlich,
wenn
ich
sage,
es
ist
in
meinem
Interesse
Now
it's
time
to
break
it
down
but
not
at
occupations
Jetzt
ist
es
Zeit,
es
runterzubrechen,
aber
nicht
bei
der
Arbeit
Crank
the
music
make
it
loud
make
sure
I'm
not
too
lazy
Dreh
die
Musik
auf,
mach
sie
laut,
stell
sicher,
dass
ich
nicht
zu
faul
bin
You
can
find
me
a
little
hazy
Du
kannst
mich
ein
wenig
benebelt
finden
When
I
take
off
in
my
spaceship
feeling
spacy
Wenn
ich
in
meinem
Raumschiff
abhebe
und
mich
spacig
fühle
I'm
a
little
more
than
crazy
Ich
bin
ein
bisschen
mehr
als
verrückt
I'm
bumping
in
the
street
mothafucka
Ich
dröhne
auf
der
Straße,
Motherfucker
Imma
spend
those
pennies
I
get
for
some
heat
not
for
suckas
Ich
werde
diese
Pennys,
die
ich
bekomme,
für
etwas
Geiles
ausgeben,
nicht
für
Loser
I
get
the
discount
but
only
off
my
paycheck
Ich
bekomme
den
Rabatt,
aber
nur
von
meinem
Gehaltsscheck
Coming
to
my
senses
like
damn
its
time
to
change
that
Ich
komme
zur
Besinnung
und
denke,
verdammt,
es
ist
Zeit,
das
zu
ändern
Woah
okay
okay
okay
Woah,
okay,
okay,
okay
You
could
have
just
said
no
man
Du
hättest
einfach
Nein
sagen
können,
Mann
It's
totally
cool
if
you
don't
wanna
come
in
Es
ist
völlig
cool,
wenn
du
nicht
kommen
willst
Can
you
please
come
into
work
on
your
day
off
Kannst
du
bitte
an
deinem
freien
Tag
zur
Arbeit
kommen
Can
you
stay
late
today
some
people
got
laid
off
Kannst
du
heute
länger
bleiben,
einige
Leute
wurden
entlassen
Can
you
please
come
into
work
on
your
day
off
Kannst
du
bitte
an
deinem
freien
Tag
zur
Arbeit
kommen
Can
you
stay
late
today
some
people
got
laid
off
Kannst
du
heute
länger
bleiben,
einige
Leute
wurden
entlassen
It's
so
hard
to
get
people
to
come
in
on
their
day
off
Es
ist
so
schwer,
Leute
dazu
zu
bringen,
an
ihrem
freien
Tag
zu
kommen
How
many
people
actually
want
to
work
it's
so
annoying
Wie
viele
Leute
wollen
tatsächlich
arbeiten,
es
ist
so
nervig
I
should
just
quit
this
job
Ich
sollte
diesen
Job
einfach
kündigen
Can
you
come
to
work
on
your
day
off
Kannst
du
an
deinem
freien
Tag
zur
Arbeit
kommen?
Like
you
expecting
me
say
yeah
bro
come
on
Du
erwartest,
dass
ich
"Ja,
klar"
sage,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Valdivia-casildo, Anthony Schmitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.