Vqualize - Flabbergasted (feat. FRP) - перевод текста песни на немецкий

Flabbergasted (feat. FRP) - Vqualizeперевод на немецкий




Flabbergasted (feat. FRP)
Verblüfft (feat. FRP)
Simplemente eficientemente
Einfach effizient
Meto sondido y cambio mentes
Ich bringe den Sound und verändere die Denkweise
El tipo de vibra que rompe dientes
Die Art von Vibe, die Zähne bricht
Fabrico la pista las muevo siempre
Ich produziere die Tracks, bewege sie immer
Se mueven siempre las muevo siempre
Sie bewegen sich immer, ich bewege sie immer
Nunca me olvidan como el veinte veinte
Sie vergessen mich nie, wie zweitausendzwanzig
Vision clara la de veinte veinte
Klare Vision, wie zweitausendzwanzig
I love the way that you shake it shake it
Ich liebe die Art, wie du es schüttelst, schüttelst
Shake it shake it make it anxious
Schüttel es, schüttel es, mach es aufgeregt
Always clocked in working night and day shift
Immer eingeloggt, arbeite Nacht- und Tagschicht
This ain't a game but I'm on your playlist
Das ist kein Spiel, aber ich bin auf deiner Playlist
Always wanted this now it's mine I take it
Ich wollte das immer, jetzt gehört es mir, ich nehme es
Realest flow I can never fake it
Echtester Flow, ich kann es nie vortäuschen
Any limit guaranteed to break it
Jede Grenze wird garantiert gebrochen
Feel my lyrics guaranteed you bop
Fühl meine Texte, du wirst garantiert wippen
If you're not feeling this than you're part of the matrix
Wenn du das nicht fühlst, dann bist du Teil der Matrix
How could I settle for something below me
Wie könnte ich mich mit etwas unter mir zufrieden geben
So sick and tired of being so lowkey
So krank und müde, so unauffällig zu sein
So many times that I could have stayed focused
So oft hätte ich konzentriert bleiben können
That is my fault see I was hopeless
Das ist meine Schuld, siehst du, ich war hoffnungslos
Now I be up in the studio working
Jetzt bin ich oben im Studio und arbeite
Cause I owe it to the younger me
Weil ich es dem jüngeren Ich schulde
The entire planet what I'm conquering
Den gesamten Planeten, den ich erobere
They are flabbergasted cause it's really working
Sie sind verblüfft, weil es wirklich funktioniert
Now what they're seeing is something enormous they knew it was coming they didn't support it
Jetzt sehen sie etwas Enormes, sie wussten, dass es kommt, sie haben es nicht unterstützt
I'm a mission I cannot abort it
Ich bin auf einer Mission, ich kann sie nicht abbrechen
Turning the beat into pieces abortion
Ich verwandle den Beat in Stücke, Abtreibung
Using the vision to multiply seconds
Ich nutze die Vision, um Sekunden zu multiplizieren
Getting a head like decapitation
Ich komme voran, wie Enthauptung
I just keep on going to my destination
Ich gehe einfach weiter zu meinem Ziel
You didn't believe it congratulations
Du hast es nicht geglaubt, Glückwunsch
Oh so you thought I was gonna stop
Oh, du dachtest also, ich würde aufhören
You thought I was gonna quit
Du dachtest, ich würde aufgeben
You thought I was gonna give up
Du dachtest, ich würde klein beigeben
Well then I'd be flabbergasted too
Nun, dann wäre ich auch verblüfft
Everything I talk about I do
Alles, worüber ich rede, tue ich auch
Vq
Vq
Flabbergasted we leave them flabbergasted
Verblüfft, wir lassen sie verblüfft zurück
I wanted the key to get to the top and they see now I have access
Ich wollte den Schlüssel, um nach oben zu gelangen, und sie sehen, jetzt habe ich Zugang
We leave them flabbergasted they be so flabbergasted
Wir lassen sie verblüfft zurück, sie sind so verblüfft
And they never had everything it takes my craft I had to master we leave them
Und sie hatten nie alles, was es braucht, mein Handwerk musste ich meistern, wir lassen sie
Flabbergasted we leave them flabbergasted
Verblüfft, wir lassen sie verblüfft zurück
I wanted the key to get to the top and they see now I have access
Ich wollte den Schlüssel, um nach oben zu gelangen, und sie sehen, jetzt habe ich Zugang
We leave them flabbergasted they be so flabbergasted
Wir lassen sie verblüfft zurück, sie sind so verblüfft
And they never had everything it takes my craft I had to master we leave them
Und sie hatten nie alles, was es braucht, mein Handwerk musste ich meistern, wir lassen sie
Got kicked out for aggravation not my fault for their placement
Wurde rausgeschmissen wegen Aggravation, nicht meine Schuld für ihre Platzierung
Tried to lock me up in the basement
Haben versucht, mich im Keller einzusperren
Same school where I graduated
Dieselbe Schule, an der ich meinen Abschluss gemacht habe
Started doing things like this the only time I fake it
Ich habe angefangen, solche Dinge zu tun, das ist das einzige Mal, dass ich es vortäusche
I spent the nine months
Ich habe die neun Monate verbracht
Where it should have been taken and boy you
Wo es hätte sein sollen, und Junge, du
Better shapen get ready for that house to be shaken up
Solltest dich besser in Form bringen, mach dich bereit, dass das Haus erschüttert wird
It'll start with that door squeaking shut
Es beginnt damit, dass die Tür quietschend zufällt
Blow it off the hinges have you jumping waking up
Spreng sie aus den Angeln, lass dich aufspringen und aufwachen
Hit em with the sentiment and cinema keep winning cause I really been it bruh
Triff sie mit Gefühl und Kino, gewinne weiter, weil ich es wirklich gelebt habe, Kumpel
Hit em with the two step this ain't bootleg
Triff sie mit dem Two-Step, das ist kein Bootleg
I was a fertilized egg now I'm creeping on four animal legs
Ich war eine befruchtete Eizelle, jetzt krieche ich auf vier tierischen Beinen
Kicks guaranteed to make your whining ass hurt
Tritte, die garantiert deinen jammernden Arsch verletzen
Shout out Alex though for compliments on the bass shirt
Shoutout an Alex für die Komplimente zum Bass-Shirt
Know your contrast between adjectives and adverbs
Kenne deinen Kontrast zwischen Adjektiven und Adverbien
English class will leave you in a rap hearse
Der Englischunterricht wird dich in einer Rap-Leichenhalle zurücklassen
This cremation will leave your ashes on the dirt
Diese Einäscherung wird deine Asche auf dem Dreck hinterlassen
You think you got life in the worst
Du denkst, du hast das Leben im Griff, das ist übel.
I'm not a city slick
Ich bin kein Stadtmensch.
Better check the tracks thirst
Überprüf lieber die Tracks, sei durstig
Make sure you're not a whack bird
Stell sicher, dass du kein verrückter Vogel bist
Then you'll make the roster but I got a fast verse
Dann schaffst du es auf die Liste, aber ich habe einen schnellen Vers
Yeah
Ja
I got it fast first because I got a first verse
Ich hab's schnell zuerst, weil ich einen ersten Vers habe
I am eighteen years old and that's just another reason they're flabbergasted
Ich bin achtzehn Jahre alt und das ist nur ein weiterer Grund, warum sie verblüfft sind
You get something you never got
Du bekommst etwas, was du nie hattest, meine Süße.
You gotta do something you've never done
Du musst etwas tun, was du noch nie getan hast
Flabbergasted we leave them flabbergasted
Verblüfft, wir lassen sie verblüfft zurück
I wanted the key to get to the top and they see now I have access
Ich wollte den Schlüssel, um nach oben zu gelangen, und sie sehen, jetzt habe ich Zugang
We leave them flabbergasted they be so flabbergasted
Wir lassen sie verblüfft zurück, sie sind so verblüfft
And they never had everything it takes my craft I had to master we leave them
Und sie hatten nie alles, was es braucht, mein Handwerk musste ich meistern, wir lassen sie
Flabbergasted we leave them flabbergasted
Verblüfft, wir lassen sie verblüfft zurück
I wanted the key to get to the top and they see now I have access
Ich wollte den Schlüssel, um nach oben zu gelangen, und sie sehen, jetzt habe ich Zugang
We leave them flabbergasted they be so flabbergasted
Wir lassen sie verblüfft zurück, sie sind so verblüfft
And they never had everything it takes my craft I had to master we leave them
Und sie hatten nie alles, was es braucht, mein Handwerk musste ich meistern, wir lassen sie





Авторы: Eduardo Valdivia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.