Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flabbergasted (feat. FRP)
Verblüfft (feat. FRP)
Simplemente
eficientemente
Einfach
effizient
Meto
sondido
y
cambio
mentes
Ich
bringe
den
Sound
und
verändere
die
Denkweise
El
tipo
de
vibra
que
rompe
dientes
Die
Art
von
Vibe,
die
Zähne
bricht
Fabrico
la
pista
las
muevo
siempre
Ich
produziere
die
Tracks,
bewege
sie
immer
Se
mueven
siempre
las
muevo
siempre
Sie
bewegen
sich
immer,
ich
bewege
sie
immer
Nunca
me
olvidan
como
el
veinte
veinte
Sie
vergessen
mich
nie,
wie
zweitausendzwanzig
Vision
clara
la
de
veinte
veinte
Klare
Vision,
wie
zweitausendzwanzig
I
love
the
way
that
you
shake
it
shake
it
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
es
schüttelst,
schüttelst
Shake
it
shake
it
make
it
anxious
Schüttel
es,
schüttel
es,
mach
es
aufgeregt
Always
clocked
in
working
night
and
day
shift
Immer
eingeloggt,
arbeite
Nacht-
und
Tagschicht
This
ain't
a
game
but
I'm
on
your
playlist
Das
ist
kein
Spiel,
aber
ich
bin
auf
deiner
Playlist
Always
wanted
this
now
it's
mine
I
take
it
Ich
wollte
das
immer,
jetzt
gehört
es
mir,
ich
nehme
es
Realest
flow
I
can
never
fake
it
Echtester
Flow,
ich
kann
es
nie
vortäuschen
Any
limit
guaranteed
to
break
it
Jede
Grenze
wird
garantiert
gebrochen
Feel
my
lyrics
guaranteed
you
bop
Fühl
meine
Texte,
du
wirst
garantiert
wippen
If
you're
not
feeling
this
than
you're
part
of
the
matrix
Wenn
du
das
nicht
fühlst,
dann
bist
du
Teil
der
Matrix
How
could
I
settle
for
something
below
me
Wie
könnte
ich
mich
mit
etwas
unter
mir
zufrieden
geben
So
sick
and
tired
of
being
so
lowkey
So
krank
und
müde,
so
unauffällig
zu
sein
So
many
times
that
I
could
have
stayed
focused
So
oft
hätte
ich
konzentriert
bleiben
können
That
is
my
fault
see
I
was
hopeless
Das
ist
meine
Schuld,
siehst
du,
ich
war
hoffnungslos
Now
I
be
up
in
the
studio
working
Jetzt
bin
ich
oben
im
Studio
und
arbeite
Cause
I
owe
it
to
the
younger
me
Weil
ich
es
dem
jüngeren
Ich
schulde
The
entire
planet
what
I'm
conquering
Den
gesamten
Planeten,
den
ich
erobere
They
are
flabbergasted
cause
it's
really
working
Sie
sind
verblüfft,
weil
es
wirklich
funktioniert
Now
what
they're
seeing
is
something
enormous
they
knew
it
was
coming
they
didn't
support
it
Jetzt
sehen
sie
etwas
Enormes,
sie
wussten,
dass
es
kommt,
sie
haben
es
nicht
unterstützt
I'm
a
mission
I
cannot
abort
it
Ich
bin
auf
einer
Mission,
ich
kann
sie
nicht
abbrechen
Turning
the
beat
into
pieces
abortion
Ich
verwandle
den
Beat
in
Stücke,
Abtreibung
Using
the
vision
to
multiply
seconds
Ich
nutze
die
Vision,
um
Sekunden
zu
multiplizieren
Getting
a
head
like
decapitation
Ich
komme
voran,
wie
Enthauptung
I
just
keep
on
going
to
my
destination
Ich
gehe
einfach
weiter
zu
meinem
Ziel
You
didn't
believe
it
congratulations
Du
hast
es
nicht
geglaubt,
Glückwunsch
Oh
so
you
thought
I
was
gonna
stop
Oh,
du
dachtest
also,
ich
würde
aufhören
You
thought
I
was
gonna
quit
Du
dachtest,
ich
würde
aufgeben
You
thought
I
was
gonna
give
up
Du
dachtest,
ich
würde
klein
beigeben
Well
then
I'd
be
flabbergasted
too
Nun,
dann
wäre
ich
auch
verblüfft
Everything
I
talk
about
I
do
Alles,
worüber
ich
rede,
tue
ich
auch
Flabbergasted
we
leave
them
flabbergasted
Verblüfft,
wir
lassen
sie
verblüfft
zurück
I
wanted
the
key
to
get
to
the
top
and
they
see
now
I
have
access
Ich
wollte
den
Schlüssel,
um
nach
oben
zu
gelangen,
und
sie
sehen,
jetzt
habe
ich
Zugang
We
leave
them
flabbergasted
they
be
so
flabbergasted
Wir
lassen
sie
verblüfft
zurück,
sie
sind
so
verblüfft
And
they
never
had
everything
it
takes
my
craft
I
had
to
master
we
leave
them
Und
sie
hatten
nie
alles,
was
es
braucht,
mein
Handwerk
musste
ich
meistern,
wir
lassen
sie
Flabbergasted
we
leave
them
flabbergasted
Verblüfft,
wir
lassen
sie
verblüfft
zurück
I
wanted
the
key
to
get
to
the
top
and
they
see
now
I
have
access
Ich
wollte
den
Schlüssel,
um
nach
oben
zu
gelangen,
und
sie
sehen,
jetzt
habe
ich
Zugang
We
leave
them
flabbergasted
they
be
so
flabbergasted
Wir
lassen
sie
verblüfft
zurück,
sie
sind
so
verblüfft
And
they
never
had
everything
it
takes
my
craft
I
had
to
master
we
leave
them
Und
sie
hatten
nie
alles,
was
es
braucht,
mein
Handwerk
musste
ich
meistern,
wir
lassen
sie
Got
kicked
out
for
aggravation
not
my
fault
for
their
placement
Wurde
rausgeschmissen
wegen
Aggravation,
nicht
meine
Schuld
für
ihre
Platzierung
Tried
to
lock
me
up
in
the
basement
Haben
versucht,
mich
im
Keller
einzusperren
Same
school
where
I
graduated
Dieselbe
Schule,
an
der
ich
meinen
Abschluss
gemacht
habe
Started
doing
things
like
this
the
only
time
I
fake
it
Ich
habe
angefangen,
solche
Dinge
zu
tun,
das
ist
das
einzige
Mal,
dass
ich
es
vortäusche
I
spent
the
nine
months
Ich
habe
die
neun
Monate
verbracht
Where
it
should
have
been
taken
and
boy
you
Wo
es
hätte
sein
sollen,
und
Junge,
du
Better
shapen
get
ready
for
that
house
to
be
shaken
up
Solltest
dich
besser
in
Form
bringen,
mach
dich
bereit,
dass
das
Haus
erschüttert
wird
It'll
start
with
that
door
squeaking
shut
Es
beginnt
damit,
dass
die
Tür
quietschend
zufällt
Blow
it
off
the
hinges
have
you
jumping
waking
up
Spreng
sie
aus
den
Angeln,
lass
dich
aufspringen
und
aufwachen
Hit
em
with
the
sentiment
and
cinema
keep
winning
cause
I
really
been
it
bruh
Triff
sie
mit
Gefühl
und
Kino,
gewinne
weiter,
weil
ich
es
wirklich
gelebt
habe,
Kumpel
Hit
em
with
the
two
step
this
ain't
bootleg
Triff
sie
mit
dem
Two-Step,
das
ist
kein
Bootleg
I
was
a
fertilized
egg
now
I'm
creeping
on
four
animal
legs
Ich
war
eine
befruchtete
Eizelle,
jetzt
krieche
ich
auf
vier
tierischen
Beinen
Kicks
guaranteed
to
make
your
whining
ass
hurt
Tritte,
die
garantiert
deinen
jammernden
Arsch
verletzen
Shout
out
Alex
though
for
compliments
on
the
bass
shirt
Shoutout
an
Alex
für
die
Komplimente
zum
Bass-Shirt
Know
your
contrast
between
adjectives
and
adverbs
Kenne
deinen
Kontrast
zwischen
Adjektiven
und
Adverbien
English
class
will
leave
you
in
a
rap
hearse
Der
Englischunterricht
wird
dich
in
einer
Rap-Leichenhalle
zurücklassen
This
cremation
will
leave
your
ashes
on
the
dirt
Diese
Einäscherung
wird
deine
Asche
auf
dem
Dreck
hinterlassen
You
think
you
got
life
in
the
worst
Du
denkst,
du
hast
das
Leben
im
Griff,
das
ist
übel.
I'm
not
a
city
slick
Ich
bin
kein
Stadtmensch.
Better
check
the
tracks
thirst
Überprüf
lieber
die
Tracks,
sei
durstig
Make
sure
you're
not
a
whack
bird
Stell
sicher,
dass
du
kein
verrückter
Vogel
bist
Then
you'll
make
the
roster
but
I
got
a
fast
verse
Dann
schaffst
du
es
auf
die
Liste,
aber
ich
habe
einen
schnellen
Vers
I
got
it
fast
first
because
I
got
a
first
verse
Ich
hab's
schnell
zuerst,
weil
ich
einen
ersten
Vers
habe
I
am
eighteen
years
old
and
that's
just
another
reason
they're
flabbergasted
Ich
bin
achtzehn
Jahre
alt
und
das
ist
nur
ein
weiterer
Grund,
warum
sie
verblüfft
sind
You
get
something
you
never
got
Du
bekommst
etwas,
was
du
nie
hattest,
meine
Süße.
You
gotta
do
something
you've
never
done
Du
musst
etwas
tun,
was
du
noch
nie
getan
hast
Flabbergasted
we
leave
them
flabbergasted
Verblüfft,
wir
lassen
sie
verblüfft
zurück
I
wanted
the
key
to
get
to
the
top
and
they
see
now
I
have
access
Ich
wollte
den
Schlüssel,
um
nach
oben
zu
gelangen,
und
sie
sehen,
jetzt
habe
ich
Zugang
We
leave
them
flabbergasted
they
be
so
flabbergasted
Wir
lassen
sie
verblüfft
zurück,
sie
sind
so
verblüfft
And
they
never
had
everything
it
takes
my
craft
I
had
to
master
we
leave
them
Und
sie
hatten
nie
alles,
was
es
braucht,
mein
Handwerk
musste
ich
meistern,
wir
lassen
sie
Flabbergasted
we
leave
them
flabbergasted
Verblüfft,
wir
lassen
sie
verblüfft
zurück
I
wanted
the
key
to
get
to
the
top
and
they
see
now
I
have
access
Ich
wollte
den
Schlüssel,
um
nach
oben
zu
gelangen,
und
sie
sehen,
jetzt
habe
ich
Zugang
We
leave
them
flabbergasted
they
be
so
flabbergasted
Wir
lassen
sie
verblüfft
zurück,
sie
sind
so
verblüfft
And
they
never
had
everything
it
takes
my
craft
I
had
to
master
we
leave
them
Und
sie
hatten
nie
alles,
was
es
braucht,
mein
Handwerk
musste
ich
meistern,
wir
lassen
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Valdivia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.