Vqualize - Need Me - перевод текста песни на немецкий

Need Me - Vqualizeперевод на немецкий




Need Me
Brauch Mich
I try to connect to the memory of us
Ich versuche, mich mit der Erinnerung an uns zu verbinden
All the time we spend together never was enough
All die Zeit, die wir zusammen verbrachten, war nie genug
I was thinking it was special it was never love
Ich dachte, es wäre etwas Besonderes, es war nie Liebe
I wish I could be the one to have all of your trust
Ich wünschte, ich könnte derjenige sein, der all dein Vertrauen hat
You said you were healing and you needed some time
Du sagtest, du würdest heilen und bräuchtest etwas Zeit
We were kind of lonely and the feeling was right
Wir waren irgendwie einsam und das Gefühl war richtig
You just wanted someone who could hold you in the night
Du wolltest nur jemanden, der dich in der Nacht hält
I was in the darkness and I needed some light
Ich war in der Dunkelheit und brauchte etwas Licht
I don't know what it is I think about you every day
Ich weiß nicht, was es ist, ich denke jeden Tag an dich
Like maybe you're a ghost that is haunting my brain
Als wärst du ein Geist, der in meinem Gehirn spukt
And I can see the reason why of love you're afraid
Und ich kann den Grund sehen, warum du Angst vor Liebe hast
Every time you fall in love you give your heart and it breaks
Jedes Mal, wenn du dich verliebst, gibst du dein Herz und es bricht
Night after night and I get no response
Nacht für Nacht und ich bekomme keine Antwort
I try not to let it get to me but it's hard
Ich versuche, es nicht an mich heranzulassen, aber es ist schwer
If you wanted someone else why would you lead me on
Wenn du jemand anderen wolltest, warum hast du mich dann verführt?
I should have known the type of energy you be on
Ich hätte wissen müssen, welche Art von Energie du hast
A part of me just wants to stay mad at the fact
Ein Teil von mir will einfach wütend darüber sein
That you're madly attractive and I just want you back
Dass du wahnsinnig attraktiv bist und ich dich einfach zurück will
I be up in the lab doing laps over this
Ich bin im Labor und drehe Runden darüber
Wish I had you on my lap we would laugh over this
Ich wünschte, ich hätte dich auf meinem Schoß, wir würden darüber lachen
Never been the one to bring up what I miss
Ich war nie derjenige, der anspricht, was ich vermisse
But I've been missing kissing your lips
Aber ich habe es vermisst, deine Lippen zu küssen
What I feel about it is an abyss
Was ich darüber fühle, ist ein Abgrund
I get highly depressed and sometimes I be pissed
Ich werde sehr depressiv und manchmal bin ich sauer
Like why do these feelings exist
Warum existieren diese Gefühle?
And why don't we talk about this
Und warum reden wir nicht darüber?
It's cool though I won't let it sit
Ist schon gut, ich werde es nicht ruhen lassen
I'll try to drink about it every time I sip
Ich werde versuchen, darüber zu trinken, jedes Mal, wenn ich einen Schluck nehme
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
I don't what it is never felt this before
Ich weiß nicht, was es ist, habe das noch nie zuvor gefühlt
The connection that I feel is like it came from the source
Die Verbindung, die ich fühle, ist, als käme sie von der Quelle
Don't know what to do should I leave it alone
Weiß nicht, was ich tun soll, soll ich es lassen
It's not like it's a fight don't know what's going on
Es ist nicht wie ein Kampf, weiß nicht, was los ist
Pity that I don't know why something I forgot
Schade, dass ich nicht weiß, warum, etwas, das ich vergessen habe
Did a lot of wrong I've been trying to make it right
Habe viel falsch gemacht, ich habe versucht, es richtig zu machen
Been going through some darkness I want to shed the light
Bin durch etwas Dunkelheit gegangen, ich will das Licht verbreiten
You were like the moon when I was walking in the night
Du warst wie der Mond, als ich in der Nacht spazieren ging
A part of me can sense a part of you that want us back though
Ein Teil von mir spürt einen Teil von dir, der uns zurückhaben will
Yeah we had a friendship it was like a pact though
Ja, wir hatten eine Freundschaft, es war wie ein Pakt
Everybody got a past leave it in the past though
Jeder hat eine Vergangenheit, lass sie in der Vergangenheit
And we know believing in yourself is only ammo
Und wir wissen, dass der Glaube an dich selbst nur Munition ist
I can see us walking in the streets of Glasgow
Ich kann uns sehen, wie wir durch die Straßen von Glasgow gehen
Drink until we finish the bottle
Trinken, bis wir die Flasche leeren
Live like there is no tomorrow
Leben, als gäbe es kein Morgen
Have faith in the moment the motto
Vertraue dem Moment, das Motto
At this point this feeling's anonymous
An diesem Punkt ist dieses Gefühl anonym
I know you don't need me you want me
Ich weiß, du brauchst mich nicht, du willst mich
I don't think I need you I want you
Ich glaube nicht, dass ich dich brauche, ich will dich
And real love is something I want too
Und wahre Liebe ist etwas, was ich auch will
How can I tell you I miss you
Wie kann ich dir sagen, dass ich dich vermisse
And wish you were missing me too
Und wünschte, du würdest mich auch vermissen
I wish I could say I forgot you
Ich wünschte, ich könnte sagen, ich hätte dich vergessen
But if I said that it would not be the truth
Aber wenn ich das sagen würde, wäre es nicht die Wahrheit
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist
Tell me that you need me
Sag mir, dass du mich brauchst
Even if it ain't true
Auch wenn es nicht wahr ist





Авторы: Eduardo Valdivia-casildo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.