Vrax - Bae - перевод текста песни на немецкий

Bae - Vraxперевод на немецкий




Bae
Bae
RJacks Prod
RJacks Prod
Masta Explicit on the beat
Masta Explicit on the beat
La seule qui me comprend c'est la seule en qui je peux compter
Die Einzige, die mich versteht, ist die Einzige, auf die ich zählen kann
Avant toi, y a ma maman, mais après, c'est toi et ta bonté
Vor dir gibt es meine Mama, aber danach kommst du und deine Güte
On se lâche pas de la journée, on s'embrouille le soir
Wir lassen uns den ganzen Tag nicht los, wir streiten uns am Abend
Même si mon cœur est noir, tu fais partie de moi, je fais partie de toi
Auch wenn mein Herz schwarz ist, du bist ein Teil von mir, ich bin ein Teil von dir
Mais t'es partie, tes paroles me manquent et j'sens qu'il me manque une partie de moi
Aber du bist gegangen, deine Worte fehlen mir und jetzt fühle ich, dass mir ein Teil von mir fehlt
La faiblesse d'un homme? Une femme, ma faiblesse à moi, c'est toi
Die Schwäche eines Mannes? Eine Frau, meine Schwäche bist du
C'est vrai que je t'ai fait du mal, c'est vrai que j'ai causé du tort plus d'une fois
Es stimmt, dass ich dir wehgetan habe, es stimmt, dass ich mehr als einmal Unrecht getan habe
Pardonne-moi si j'ai fauté, combien cela va me coûter?
Vergib mir, wenn ich gefehlt habe, wie viel wird mich das kosten?
Des sacrifices j'en ai refait, je t'ai pas écouté parce que je suis fier
Opfer habe ich wieder gebracht, ich habe dir nicht zugehört, weil ich stolz bin
Être mailloné c'est vrai, mais bon on s'en fout
Geld haben, das stimmt, aber egal, das ist uns egal
Vivrais-tu sans lovés, vivrais-tu dans le flou?
Würdest du ohne Geld leben, würdest du im Ungewissen leben?
Un amour à sauver, un amour en nous deux
Eine Liebe zu retten, eine Liebe zwischen uns beiden
Si le monde est à toi, le monde est à nous deux
Wenn die Welt dir gehört, gehört die Welt uns beiden
Et l'amour que j'ai pour elle vaut plus que des lingots
Und die Liebe, die ich für sie habe, ist mehr wert als Goldbarren
À quel point tu m'aimes?
Wie sehr liebst du mich?
Ah comment je l'aime cette fille, c'est mon seul vrai amour
Ah, wie ich dieses Mädchen liebe, sie ist meine einzig wahre Liebe
Bae, bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae, bae
Et l'amour que j'ai pour elle vaut plus que des lingots
Und die Liebe, die ich für sie habe, ist mehr wert als Goldbarren
À quel point tu m'aimes?
Wie sehr liebst du mich?
Ah comment je l'aime cette fille, c'est mon seul vrai amour
Ah, wie ich dieses Mädchen liebe, sie ist meine einzig wahre Liebe
Bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae
En ce moment j'rentre tard, c'est vrai, t'as peur que je me fasse serrer
Im Moment komme ich spät nach Hause, das stimmt, du hast Angst, dass ich geschnappt werde
Maman n'dort plus la nuit sans avoir le cœur serré
Mama schläft nachts nicht mehr, ohne dass ihr Herz schwer ist
On s'aime, on se quitte, on s'oublie, tu reviens, je reviens
Wir lieben uns, wir trennen uns, wir vergessen uns, du kommst zurück, ich komme zurück
On se pourrit nos vies, tout va bien aujourd'hui, rien demain
Wir ruinieren uns das Leben, heute ist alles gut, morgen nichts
C'est comme si les démons se réveillaient à minuit
Es ist, als ob die Dämonen um Mitternacht erwachen
Elle mérite pas que tu la malmènes, repense à son sourire
Sie verdient es nicht, dass du sie schlecht behandelst, denk an ihr Lächeln
T'es son cœur, son oxygène, avec elle de vrai fou rire
Du bist ihr Herz, ihr Sauerstoff, mit ihr echtes herzhaftes Lachen
Je ne veux pas finir sur le côté, mon cœur est en train de cloquer
Ich will nicht am Rand landen, jetzt zieht sich mein Herz zusammen
J'fais du rap tu sais que j'suis coté, nos plans vont finir sabotés
Ich mache Rap, du weißt, ich bin angesagt, unsere Pläne werden sabotiert enden
Sacrifier mon temps, c'est vrai, faut qu'elle le comprenne
Meine Zeit opfern, das stimmt, sie muss das verstehen
Ta vie, c'est la mienne, ma vie, c'est la tienne
Dein Leben ist meins, mein Leben ist deins
On finira nous deux, ouais tous les deux
Wir werden zusammen enden, ja, wir beide
On finira nous deux, ouais tous les deux
Wir werden zusammen enden, ja, wir beide
Et l'amour que j'ai pour elle vaut plus que des lingots
Und die Liebe, die ich für sie habe, ist mehr wert als Goldbarren
À quel point tu m'aimes?
Wie sehr liebst du mich?
Ah comment je l'aime cette fille, c'est mon seul vrai amour
Ah, wie ich dieses Mädchen liebe, sie ist meine einzig wahre Liebe
Bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae
Et l'amour que j'ai pour elle vaut plus que des lingots
Und die Liebe, die ich für sie habe, ist mehr wert als Goldbarren
À quel point tu m'aimes?
Wie sehr liebst du mich?
Ah comment je l'aime cette fille, c'est mon seul vrai amour
Ah, wie ich dieses Mädchen liebe, sie ist meine einzig wahre Liebe
Bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae, bae






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.