Vspak - Море и мы - перевод текста песни на немецкий

Море и мы - Vspakперевод на немецкий




Море и мы
Das Meer und wir
Я не был на море
Ich war noch nie am Meer
Не ходил по песку там
Bin dort nie über den Sand gelaufen
Не собирал ракушки ни разу
Habe noch nie Muscheln gesammelt
Ну и не было ничего такого
Und so etwas gab es auch nie
Но хочется с тобой съездить
Aber ich möchte mit dir dorthin fahren
Только ты и я
Nur du und ich
Корабль в глубоком море голубом
Ein Schiff im tiefen, blauen Meer
Я этот корабль
Ich bin dieses Schiff
Я твоё море
Ich bin dein Meer
И думаю лишь об одном
Und denke nur an eines
О детях и свадьбе
An Kinder und Hochzeit
Я готов на всё!
Ich bin zu allem bereit!
Покорить эверест или докопать лопатой до магмы
Den Everest zu besteigen oder mit einer Schaufel bis zum Magma zu graben
Уехать на море, купить лодку и домик
Ans Meer zu fahren, ein Boot und ein Häuschen zu kaufen
И всегда быть рядом!
Und immer in deiner Nähe zu sein!
Наш домик будет под номером пятым
Unser Häuschen wird die Nummer fünf haben
Хотя в округе никого не будет
Obwohl es in der Umgebung niemanden geben wird
Пустота кругом и квадратом
Leere ringsum, quadratisch
Свою красную такую лодку я к пристани буду привязывать канатом
Mein rotes Boot werde ich mit einem Tau am Steg festbinden
Во время прилива лишь её прятать
Es nur bei Flut verstecken
В солнечную погоду на пристани, ножки свесив, буду рыбачить
Bei sonnigem Wetter am Steg sitzen, die Beine baumeln lassen und angeln
В перерывах твои с любовью сэндвичи и блинчики...
In den Pausen deine liebevoll zubereiteten Sandwiches und Pfannkuchen...
Вечером лежишь в гамаке, играешь на гитаре, и тебе подпевают птички
Abends liegst du in der Hängematte, spielst Gitarre, und die Vögel singen dir zu
Ну, только представьте!
Stell es dir nur vor!
Умывать морским бризом личико!
Dein Gesicht von der Meeresbrise umspielen lassen!
Встречать рассвет, провожать закат
Den Sonnenaufgang begrüßen, den Sonnenuntergang verabschieden
Лежать голыми на песке считать звёзды
Nackt im Sand liegen und Sterne zählen
Обнимать друг друга крепко под палящим солнцем
Uns unter der glühenden Sonne fest umarmen
И считать, и считать от счастья слёзы!
Und vor Glück Tränen zählen, zählen!
Кайфовать без алкоголя
Ohne Alkohol genießen
И кокосовое молоко твоя единственная доза
Und Kokosmilch ist deine einzige Droge
В маленьком домике на большой кровати постоянно придумывать позы
In einem kleinen Häuschen auf einem großen Bett ständig neue Stellungen ausdenken
С тарзанки прыгать в глубину и в воздухе показывать фокусы
Von der Liane in die Tiefe springen und in der Luft Zaubertricks vorführen
Каждое утро приносить тебе завтрак тропический
Dir jeden Morgen ein tropisches Frühstück bringen
А на неизвестные фрукты строить гримасу эпическую!
Und bei unbekannten Früchten ein episches Gesicht machen!
Завести в домашние питомцы тигра или удава
Einen Tiger oder eine Boa als Haustiere halten
И единственные удары, которые мы отражаем, это погода
Und die einzigen Schläge, die wir abwehren, sind die des Wetters
Тут рай, тут не могут появиться невзгоды!
Hier ist das Paradies, hier können keine Sorgen entstehen!
Набирать с утра ягоды и кормить тебя гроздями
Morgens Beeren pflücken und dich mit Trauben füttern
Сливаться так, словно мы брусок и гвозди
So verschmelzen, als wären wir ein Stück Holz und Nägel
Так вот, ты будешь морской принцессой
Also, du wirst meine Meerprinzessin sein
А я маленьким обитателем венского леса
Und ich, dein kleiner Bewohner des Wienerwaldes





Авторы: макаркин александр алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.