Vspak - Незнакомка - перевод текста песни на немецкий

Незнакомка - Vspakперевод на немецкий




Незнакомка
Unbekannte
Моя мечта побыть в Питере
Mein Traum ist es, in Piter zu sein
Твоя с семьей у камина
Deiner mit der Familie am Kamin
Давай возьмемся за руки
Lass uns Händchen halten
И не будем вспоминать, как нас кинули
Und nicht daran denken, wie wir verlassen wurden
Эта глыба льда потаила
Dieser Eisblock hat getaut
Давай немного
Lass uns ein wenig
Давай немного ключами от квартиры друг друга пораним
Lass uns ein wenig mit den Schlüsseln der Wohnung einander verletzen
По разные стороны пророняли обещания
Auf verschiedenen Seiten haben wir Versprechen fallen lassen
Ты делишься короткометражками из хрущёвок
Du teilst Kurzfilme aus Plattenbauten
А я понимаю уже видел где-то
Und ich verstehe das habe ich schon irgendwo gesehen
Это я со своей с начала лета
Das bin ich mit meiner, seit Anfang des Sommers
С начала?
Seit Anfang?
А может с конца?
Oder vielleicht seit Ende?
Напомните мне в комментариях
Erinnert mich in den Kommentaren daran
Я хочу установить WhatsApp
Ich möchte WhatsApp installieren
Я иду домой вечером, пиво покупаю у аптечки
Ich gehe abends nach Hause, kaufe Bier in der Apotheke
Ключ домофонный
Haustürschlüssel
На лавке сидит незнакомка
Auf der Bank sitzt eine Unbekannte
А ноги подкосились, не открыв дверь
Und mir versagen die Knie, ohne die Tür zu öffnen
В ноги сильные удары током!
Starke Stromschläge in den Beinen!
Головой о порог, кровотечение
Mit dem Kopf gegen die Schwelle, Blutung
Лужа с запахом
Eine Pfütze mit Geruch
Теперь ты мне верь
Jetzt glaube mir
Запах спирта в носу
Alkoholgeruch in der Nase
Меня щипают
Sie kneifen mich
Я просто уснул
Ich bin einfach eingeschlafen
Нет, ошибся, я на койке
Nein, habe mich geirrt, ich liege auf einer Liege
Рядом со мной, с лавочки
Neben mir, von der Bank
С солнечными глазами, незнакомка
Mit sonnigen Augen, die Unbekannte
Эти локоны такие ровные
Diese Locken sind so glatt
Но беспорядочно вьются
Aber fallen unordentlich
Она улыбается
Sie lächelt
Такой блеск это просто абстрактный космос
Dieser Glanz ist einfach abstrakter Kosmos
Бери хоть и обратно падай
Nimm ihn und falle wieder hin
Я закрыл глаза, открыл снова
Ich schloss die Augen, öffnete sie wieder
Незнакомка с врачом
Die Unbekannte mit dem Arzt
Я приподнимаюсь свободно
Ich richte mich frei auf
Но язык скован
Aber meine Zunge ist gebunden
Домой отпустили
Nach Hause entlassen
Я её за руку взял
Ich nahm sie an der Hand
А она растворилась
Und sie löste sich auf
Моргнул, а я на койке
Ich blinzelte, und ich bin auf der Liege
И сразу закричал: "Кто ты? Кто ты, незнакомка?"
Und schrie sofort: "Wer bist du? Wer bist du, Unbekannte?"
Она ехидно улыбнулась
Sie grinste spöttisch
Клетчатая рубашка и аккуратные брови
Kariertes Hemd und ordentliche Augenbrauen
Я тут или в сон канул
Bin ich hier oder in einen Traum gefallen
Она шепнула на ухо: "Меня зовут..."
Sie flüsterte mir ins Ohr: "Mein Name ist..."
И мы отсюда побежали
Und wir rannten von hier weg
По асфальту голыми ногами
Mit nackten Füßen über den Asphalt
Быстрее, быстрее!
Schneller, schneller!
Но нас не догнали
Aber sie haben uns nicht eingeholt
Бежали, добежали
Wir rannten, rannten bis zum Ende
Упали на кровать
Fielen auf das Bett
И вот оно счастье перед нами, вот это да!
Und hier ist das Glück vor uns, sieh mal an!
Это шизофрения или на тебя мания?
Ist das Schizophrenie oder eine Manie für dich?
Меня на тебя манит
Ich fühle mich zu dir hingezogen
Ты мой личный май
Du bist mein persönlicher Mai
Присядь на лавку хоть раз
Setz dich wenigstens einmal auf die Bank
Приди, меня, и забирай
Komm, und nimm mich mit
Присядь хотя бы разочек
Setz dich wenigstens einmal hin





Авторы: макаркин александр алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.