Прощайте, тигры
Lebt wohl, Tiger
Вы
уже
знаете,
да?
Ihr
wisst
es
schon,
oder?
Что
тигрёнки
любят
рычать
и
тереться
носиком,
Dass
Tigerjunge
gerne
knurren
und
sich
mit
der
Nase
reiben,
А
мы
любим
лежать
на
кровати
убитые
кокосом.
Und
wir
lieben
es,
vom
Koks
erledigt
im
Bett
zu
liegen.
Ещё
знаете,
да?
Wisst
ihr
auch,
oder?
Что
я
люблю
май
и
зависнуть
в
позе
лотоса.
Dass
ich
den
Mai
liebe
und
im
Lotussitz
abzuhängen.
Тигры
погибали,
Tiger
starben,
скулили,
так
и
не
узнав,
winselten,
ohne
je
zu
erfahren,
какие
у
них
полосы.
welche
Streifen
sie
hatten.
Я
пробегу
весь
глобус
ради
твоего
голоса,
Ich
würde
um
den
ganzen
Globus
rennen
für
deine
Stimme,
Ради
твоих
золотых
локонов.
Für
deine
goldenen
Locken.
Вы
слышите
это
в
миллионный
раз
Ihr
hört
das
zum
millionsten
Mal
от
Саши,
точнее
от
Vspak'a.
von
Sascha,
genauer
gesagt
von
Vspak.
Этот
альбом
будет
последним,
Dieses
Album
wird
das
letzte
sein,
когда
вы
заставили
меня
плакать
и
реветь.
nachdem
ihr
mich
zum
Weinen
und
Heulen
gebracht
habt.
Обращение
к
конкретным
частицам
Eine
Ansprache
an
bestimmte
Teilchen
моей
жалкой
ленточки.
meines
jämmerlichen
kleinen
Bandes.
Это
моя
последняя
весточка
о
вас,
Das
ist
meine
letzte
Nachricht
über
euch,
о
вас
последние
треки.
die
letzten
Tracks
handeln
von
euch.
Чтобы
потом
умереть
Um
danach
zu
sterben
и
родиться
заново,
und
wiedergeboren
zu
werden,
например,
этим
летом.
zum
Beispiel
diesen
Sommer.
Я
вас
выгоняю,
Ich
werfe
euch
raus,
лавочка
прикрыта.
der
Laden
ist
dicht.
Я
плакал
на
корабле,
Ich
weinte
auf
dem
Schiff,
где
мы
тонули.
wo
wir
ertranken.
когда
целовал
твои
губы.
als
ich
deine
Lippen
küsste.
Но
ты
не
чувствовала
Aber
du
hast
nicht
gefühlt
моё
солёное
море
mein
salziges
Meer
Тигры
оказались
Die
Tiger
erwiesen
sich
als
пиратской
поставкой
eine
Piratenlieferung
браконьеров
с
торрента.
von
Wilderern
vom
Torrent.
Ты
чувствовала
моё
Du
hast
meine
разрушение
души
Seelenzerstörung
gefühlt
и
заоблачное
горе.
und
meinen
überirdischen
Kummer.
И
тебе
неприятно.
Und
es
war
dir
unangenehm.
А
я
уходил
и
становился
ватным.
Und
ich
ging
weg
und
wurde
wie
Watte.
На
закате
спасала
девчонка
с
соседнего
дома,
Bei
Sonnenuntergang
rettete
mich
ein
Mädchen
aus
dem
Nachbarhaus,
Но
я
люблю
тебя,
Aber
ich
liebe
dich,
чтобы
ты
не
думала.
was
auch
immer
du
denken
magst.
Но
вы
не
узнаете,
Aber
ihr
werdet
es
nicht
erfahren,
а
я
знаю
её
волшебное
имя.
aber
ich
kenne
ihren
magischen
Namen.
Мы
гуляли
с
тобой
по
полю,
Wir
spazierten
mit
dir
über
das
Feld,
фоткались
так
смешно
у
Нелли.
machten
so
lustige
Fotos
bei
Nelli.
Ты
любила
меня,
Du
hast
mich
geliebt,
даже
когда
я
был
selbst
als
ich
неделями
без
денег.
wochenlang
ohne
Geld
war.
И
всегда
уходил,
Und
ich
ging
immer
weg,
всегда
страдал
и
плакал.
litt
immer
und
weinte.
Смотрите
в
душу,
Schaut
in
die
Seele,
там
травмы
разбили
палатки.
dort
haben
Traumata
Zelte
aufgeschlagen.
Палач
под
маской
оказался
Чацким.
Der
Henker
unter
der
Maske
erwies
sich
als
Tschatzki.
Может
хватит
плакать?
Vielleicht
ist
es
genug
mit
dem
Weinen?
Но
в
моём
кармане
Aber
in
meiner
Tasche
остались
слёзы,
трагедии,
sind
Tränen
geblieben,
Tragödien,
Я
закрою
эти
раны
Ich
werde
diese
Wunden
bedecken
новыми
тряпками
с
H&M.
mit
neuen
Klamotten
von
H&M.
Только
тигры,
к
сожалению,
Nur
die
Tiger,
leider,
Только
в
моих
снах
nur
in
meinen
Träumen
и
когда
я
ностальгирую
под
мелодраму.
und
wenn
ich
bei
einem
Melodram
nostalgisch
werde.
Я
их
ненавижу,
Ich
hasse
sie,
но
просмотры
с
тобой
aber
die
gemeinsamen
Filmabende
mit
dir
оставили
следы
на
память.
haben
Spuren
zur
Erinnerung
hinterlassen.
Их
планка
прыгнуть
Ihre
Messlatte
ist
es,
zu
springen
в
узкое
кольцо
с
огнём.
durch
einen
engen
Feuerreifen.
Я
говорил
пойдём
Ich
sagte
'Komm
mit'
- ты
говорила
уйди.
- du
sagtest
'Geh
weg'.
Я
говорил
уйди
Ich
sagte
'Geh
weg'
- ты
говорил
приди.
- du
sagtest
'Komm
her'.
Полосы
сбились,
Die
Streifen
sind
durcheinandergeraten,
теперь
они
просто
пантеры,
jetzt
sind
sie
nur
noch
Panther,
подбитые
кошки
и
коты.
angeschlagene
Katzen
und
Kater.
Теперь
они
просто
пантеры,
Jetzt
sind
sie
nur
noch
Panther,
подбитые
кошки
и
коты,
angeschlagene
Katzen
und
Kater,
но
у
твоего
домофона
aber
an
deiner
Gegensprechanlage
я
перепробовал
все
коды.
habe
ich
alle
Codes
ausprobiert.
Сломали
кадык
за
неловкую
о
любви
фразу.
Man
brach
mir
den
Kehlkopf
für
einen
unbeholfenen
Satz
über
Liebe.
Зато
я
набираю
квартиру
17,
Dafür
wähle
ich
Wohnung
17,
и
мы
пребываем
в
алкогольном
экстазе.
und
wir
befinden
uns
in
alkoholischer
Ekstase.
А
в
чём
суть
песни,
Und
was
ist
der
Sinn
des
Liedes,
о
чём
эти
фазы?
worum
geht
es
in
diesen
Phasen?
Тигры
- это
милые
создания,
Tiger
- das
sind
süße
Kreaturen,
олицетворение
детского
шёпота.
die
Verkörperung
kindlichen
Flüsterns.
А
этот
рокот...
Aber
dieses
Grollen...
Я
просто
так
больше
не
могу.
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
so
weitermachen.
Надо
с
этим
просто
заканчивать,
Man
muss
damit
einfach
aufhören,
но
я
тебя
люблю.
aber
ich
liebe
dich.
Но
говорю
вам
всем
прощай,
Aber
ich
sage
euch
allen
Lebewohl,
Тигры
погибли.
Die
Tiger
sind
gestorben.
Значит
всё
хорошее
во
мне
умерло.
Das
bedeutet,
alles
Gute
in
mir
ist
gestorben.
Моя
души
сгнила.
Meine
Seele
ist
verrottet.
Прощайте
все,
прощайте
тигры.
Lebt
wohl
alle,
lebt
wohl
Tiger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: макаркин александр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.