Vspak - Ты меня больше не трогай - перевод текста песни на немецкий

Ты меня больше не трогай - Vspakперевод на немецкий




Ты меня больше не трогай
Fass mich nicht mehr an
Отпусти меня больная юность!
Lass mich los, schmerzhafte Jugend!
Я больше не хочу бежать за ней вслед!
Ich will ihr nicht mehr hinterherlaufen!
Да, я мечтал, но это была большая глупость
Ja, ich habe geträumt, aber das war eine große Dummheit
Я любил, но я был так слеп
Ich habe geliebt, aber ich war so blind
И кто следующий в очереди за суицидом?
Und wer ist der Nächste in der Schlange für den Selbstmord?
Твои глаза, конечно, красивые, но я в них гибну
Deine Augen sind natürlich schön, aber ich gehe in ihnen zugrunde
Я гнилой, как недельное яблоко, которое я никогда не доедаю
Ich bin faul, wie ein wochenalter Apfel, den ich nie aufesse
Добей меня в том ржавом автобусе, в котором рядом со мной приседала
Gib mir den Rest in diesem rostigen Bus, in dem du neben mir gehockt hast
Он вёз нас к тебе на новое жильё
Er fuhr uns zu dir in die neue Wohnung
Какой же я был глупый!
Wie dumm ich doch war!
Ты уже тогда уходила
Du bist schon damals gegangen
А мы так бродили по трассе
Und wir sind so über die Landstraße gewandert
Я инфантильный хотел пить вино с тобой на нашей террасе
Ich, infantil, wollte mit dir Wein auf unserer Terrasse trinken
Я похож на бомжа, а ты всё такая же классная
Ich sehe aus wie ein Penner, und du bist immer noch genauso klasse
Я тут решил стать учителем, твой сын ворвётся ко мне класс
Ich habe beschlossen, Lehrer zu werden, dein Sohn wird in meine Klasse stürmen
Я даже в лет 30 пущу слезу
Selbst mit 30 werde ich eine Träne vergießen
Словно кислота образуют большую дыру в солнечном сплетение,.
Wie Säure reißen sie ein großes Loch in mein Sonnengeflecht.
Не сплелись языки, зато спелись потери
Die Zungen verfingen sich nicht, dafür sangen die Verluste im Einklang
Послушай, я говорил, я был прав
Hör zu, ich habe es gesagt, ich hatte Recht
Всё изменило время
Die Zeit hat alles verändert
Но я также душой тебе верен
Aber ich bin dir in meiner Seele immer noch treu
Возьми меня, я твой пленный
Nimm mich, ich bin dein Gefangener
Постарели уже те кеды, которые провожали тебя до дома
Die Turnschuhe, die dich nach Hause begleitet haben, sind schon alt geworden
Знаешь, как я повзрослел, я больше не тот пьяный клоун
Weißt du, wie erwachsen ich geworden bin, ich bin nicht mehr dieser betrunkene Clown
Я больше не мальчик, который наивно верил в чудо
Ich bin kein Junge mehr, der naiv an Wunder glaubte
Я больше не щенок, а злой пёс, который заснёт еле живым в клумбе
Ich bin kein Welpe mehr, sondern ein böser Hund, der halbtot im Blumenbeet einschlafen wird
Ты глумишься?
Machst du dich lustig?
А я глупый Плуто, который не вывозит жизни зарубы
Und ich bin der dumme Pluto, der die Kämpfe des Lebens nicht packt
Найду тебя в клубе
Ich werde dich im Club finden
Найдёшь меня обкуренным в своей думе
Du wirst mich bekifft in deinen Gedanken finden
Ты моя муза
Du bist meine Muse
Ты моя медуза
Du bist meine Medusa
Остались лишь шрамы на всём теле
Nur Narben sind am ganzen Körper geblieben
Да я пиздец как душой тебе верен!
Ja, ich bin dir verdammt noch mal mit meiner Seele treu!
Мне от тебя не хватало немного ласки
Mir fehlte von dir ein wenig Zärtlichkeit
Тебе от меня не хватала чуточки верности
Dir fehlte von mir ein bisschen Treue
Механические чувства заржавели
Mechanische Gefühle sind verrostet
Ведь они долго пылились за рёбрами
Denn sie verstaubten lange hinter den Rippen
Я не слышал твой голос вечность, но меня всё также твой образ гробит
Ich habe deine Stimme eine Ewigkeit nicht gehört, aber dein Bild macht mich immer noch fertig
Да, я очень хочу к тебе, но ты меня больше не трогай!
Ja, ich will sehr zu dir, aber fass mich nicht mehr an!
Но ты меня больше, но ты меня больше не трогай
Aber fass mich nicht mehr an, aber fass mich nicht mehr an





Авторы: деревья умирают стоя


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.