Я просто устал
I'm Just Tired
Нежно
и
ласково
Tenderly
and
gently,
Смежно
с
мечтами
думать,
как
мы
назовём
хаски
Close
to
dreams,
thinking
about
what
we'll
name
our
husky.
Слёзы
цвета
хаки
Tears
the
color
of
khaki,
Ты
на
меня
харкаешь,
а
потом
прячешь
зарёванные
глаза
в
парку
You
spit
on
me,
then
hide
your
tear-stained
eyes
in
your
parka.
Я
смотрю
на
нашу
рамку,
можно
я
заплачу?
I
look
at
our
picture
frame,
can
I
cry?
Оставлять
тебя
на
платформе
было
крайне
больно
Leaving
you
on
the
platform
was
extremely
painful.
Что
ты
знаешь
о
боли?
What
do
you
know
about
pain?
Если
твой
фильм
с
хэппи-эндом
и
ты
в
главной
роли
If
your
movie
has
a
happy
ending
and
you're
in
the
lead
role.
Мечтать
кататься
на
роликах
в
парке
Горького
Dreaming
of
rollerblading
in
Gorky
Park,
Писать
открытку
и
вести
на
свидание
на
крыше,
а
не
в
эти
роллы
Writing
a
postcard
and
taking
you
on
a
rooftop
date,
not
to
these
sushi
places.
Мы
будто
в
глупом
ролике,
который
кончается
через
секунду
We're
like
in
a
stupid
video
that
ends
in
a
second.
Он
закончится,
а
мы
всё
равно
будем
любить
по
раздельности
It
will
end,
and
we
will
still
love
each
other
separately.
Чувства
потасканы,
мои
чувства
из
секонд-хенда
Feelings
are
worn
out,
my
feelings
are
from
a
thrift
store.
Я
устал
страдать
I'm
tired
of
suffering,
Я
устал
любить
I'm
tired
of
loving,
Я
устал
искать
тебя
I'm
tired
of
looking
for
you,
Я
устал
думать
о
тебе
I'm
tired
of
thinking
about
you,
Я
устал
просыпаться
в
поту
и
в
слёзах
I'm
tired
of
waking
up
in
sweat
and
tears,
Я
устал
искать
тебя
в
других
девушках
I'm
tired
of
looking
for
you
in
other
girls,
Я
устал
пить
I'm
tired
of
drinking,
Я
устал
напиваться
I'm
tired
of
getting
drunk,
Я
устал
выходить
на
улицу
I'm
tired
of
going
outside,
Я
устал
смотреть
телевизор
I'm
tired
of
watching
TV,
Я
устал
читать
книги
I'm
tired
of
reading
books,
Я
устал,
я
устал
(Я
просто
устал)
I'm
tired,
I'm
tired
(I'm
just
tired),
Я
просто
устал
I'm
just
tired,
Я
устал
сходить
с
ума
I'm
tired
of
going
crazy,
Я
устал
ныть
I'm
tired
of
whining,
Я
просто
устал
I'm
just
tired.
Это
закончится
где-нибудь
на
аллее
This
will
end
somewhere
on
the
alley,
Алая
кровь
слесхнётся
с
лужами
Scarlet
blood
will
merge
with
puddles,
Моё
лицо
захлебнётся
в
ней,
когда
я
услышу,
что
я
больше
не
нужен
My
face
will
drown
in
it
when
I
hear
that
I'm
no
longer
needed.
Я
щенок,
который
высунув
язык
бежит
за
ford′ом
I'm
a
puppy
with
my
tongue
out
running
after
a
Ford,
Но
он
же
не
знает,
что
теперь
он
отдан
в
приют
But
he
doesn't
know
that
he's
been
given
to
a
shelter
now,
А
после
будет
расстрелян
или
продан
And
then
he
will
be
shot
or
sold.
Твои
истерики
в
моих
висках
стреляют
в
череп
Your
hysterics
shoot
into
my
skull
in
my
temples,
И
мы
как-то
спорили,
я
доказал,
что
лечит
не
время
And
we
argued
somehow,
I
proved
that
time
doesn't
heal,
Не
лечат
чья-то
руки
Someone's
hands
don't
heal,
Не
лечит
чьё-то
слово
Someone's
word
doesn't
heal,
Но
выходит,
что
такие
экземпляры
как
я,
их
вылечат
не
скоро
But
it
turns
out
that
specimens
like
me,
they
won't
be
cured
soon.
Я
болен,
но
сыворотка
в
твоих
венах
I'm
sick,
but
the
serum
is
in
your
veins,
Антидот
разливается
к
сердцу,
к
губам
или
коленям
The
antidote
spills
to
my
heart,
lips,
or
knees.
Почему
я
такой
неудачник?
Why
am
I
such
a
loser?
Можешь
мне
ответить?
Can
you
answer
me?
Это
закончится
где-нибудь
на
аллее
This
will
end
somewhere
on
the
alley,
Алая
кровь
слесхнётся
с
лужами
Scarlet
blood
will
merge
with
puddles,
Моё
лицо
захлебнётся
в
ней,
когда
я
услышу,
что
я
больше
не
нужен
My
face
will
drown
in
it
when
I
hear
that
I'm
no
longer
needed.
Моя
душа
разгружена,
и
я
полечу
как
птица
My
soul
is
unloaded,
and
I
will
fly
like
a
bird.
На
сегодняшний
день
моё
достижение,
что
я
хотя
бы
не
спился
Today,
my
achievement
is
that
I
at
least
didn't
drink
myself
to
death.
Я
сломаю
эти
спицы
I
will
break
these
spokes,
Когда-нибудь
на
аллее
Someday
on
the
alley,
Алая
кровь
забурлит
по
телу
Scarlet
blood
will
boil
through
my
body,
Я
стану
худым
I
will
become
thin,
Глаза
уйдут
назад
My
eyes
will
sink
back,
Скулы
будут
как
два
кулака
My
cheekbones
will
be
like
two
fists.
Это
закончится
тогда,
когда
своё
сердце
кому-нибудь
я
отдам
This
will
end
when
I
give
my
heart
to
someone,
Но
я
же
обещал,
отдать
тебе
своё
сердце
But
I
promised
to
give
you
my
heart,
И
я
его
отдал
And
I
gave
it.
Выходит,
что
это
не
закончится
никогда
It
turns
out
that
this
will
never
end,
Это
не
закончится
This
will
not
end.
Это
закончится
где-нибудь
на
аллее
This
will
end
somewhere
on
the
alley,
Алая
кровь
слесхнётся
с
лужами
Scarlet
blood
will
merge
with
puddles,
Моё
лицо
захлебнётся
в
ней,
когда
я
услышу,
что
я
больше
не
нужен
My
face
will
drown
in
it
when
I
hear
that
I'm
no
longer
needed.
Моя
душа
разгружена,
и
я
полечу
как
птица
My
soul
is
unloaded,
and
I
will
fly
like
a
bird.
Я
стану
худым
I
will
become
thin,
Глаза
уйдут
назад
My
eyes
will
sink
back,
Скулы
будут
как
два
кулака
My
cheekbones
will
be
like
two
fists.
Это
закончится
тогда,
когда
своё
сердце
кому-нибудь
я
отдам
This
will
end
when
I
give
my
heart
to
someone,
Но
я
уже
отдал
его,
тебе
But
I
already
gave
it
to
you,
Ведь
я
обещал.
Because
I
promised.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: макаркин александр алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.