И
снова
один
оторванный
от
дома
Und
wieder
allein,
vom
Haus
getrennt
Я
приду,
куда
хотел
я,
приду
по-любому
Ich
komme
an,
wo
ich
hinwollte,
ich
komme
auf
jeden
Fall
an
Мимо
бетонных
стен,
незнакомый
город
Vorbei
an
Betonwänden,
eine
unbekannte
Stadt
Станет
вдруг
знакомым
мне
Wird
mir
plötzlich
vertraut
И
снова
один
оторванный
от
дома
Und
wieder
allein,
vom
Haus
getrennt
Я
приду,
куда
хотел
я,
приду
по-любому
Ich
komme
an,
wo
ich
hinwollte,
ich
komme
auf
jeden
Fall
an
Мимо
бетонных
стен,
незнакомый
город
Vorbei
an
Betonwänden,
eine
unbekannte
Stadt
Станет
вдруг
знакомым
мне
Wird
mir
plötzlich
vertraut
Мимо
пяти
тыщ
дорог,
шаг
за
шаг,
метр
за
метром
Vorbei
an
fünftausend
Wegen,
Schritt
für
Schritt,
Meter
für
Meter
Я
в
шестнадцать
дал
слово
себе,
что
не
буду
бедным
Mit
sechzehn
gab
ich
mir
das
Wort,
dass
ich
nicht
arm
sein
werde
И
в
те
моменты,
я,
моя
семья
была
рядом
Und
in
diesen
Momenten
war
meine
Familie
bei
mir
А
это
значит,
что
тогда
я
уже
был
богатым
Und
das
bedeutet,
dass
ich
damals
schon
reich
war
И,
несомненно,
будут
светлые
дали
Und
zweifellos
wird
es
helle
Weiten
geben
Но
я
всегда
буду
помнить,
как
дома
пахнет
цветами
Aber
ich
werde
mich
immer
daran
erinnern,
wie
es
zu
Hause
nach
Blumen
duftet
И
как
всегда
ты
плачешь,
когда
меня
провожаешь
Und
wie
du
immer
weinst,
wenn
du
mich
verabschiedest
Но
я
вернусь,
я
тебе
обещаю,
мам
Aber
ich
komme
zurück,
ich
verspreche
es
dir,
Mama
И
снова
один
оторванный
от
дома
Und
wieder
allein,
vom
Haus
getrennt
Я
приду,
куда
хотел
я,
приду
по-любому
Ich
komme
an,
wo
ich
hinwollte,
ich
komme
auf
jeden
Fall
an
Мимо
бетонных
стен,
незнакомый
город
Vorbei
an
Betonwänden,
eine
unbekannte
Stadt
Станет
вдруг
знакомым
мне
Wird
mir
plötzlich
vertraut
И
снова
один
оторванный
от
дома
Und
wieder
allein,
vom
Haus
getrennt
Я
приду,
куда
хотел
я,
приду
по-любому
Ich
komme
an,
wo
ich
hinwollte,
ich
komme
auf
jeden
Fall
an
Мимо
бетонных
стен,
незнакомый
город
Vorbei
an
Betonwänden,
eine
unbekannte
Stadt
Станет
вдруг
знакомым
мне
Wird
mir
plötzlich
vertraut
— Ало,
мам!
Привет,
как
дела?
У
меня
тоже
всё
нормально,
да.
— Hallo,
Mama!
Hallo,
wie
geht
es
dir?
Mir
geht
es
auch
gut,
ja.
Вот
иду
домой
от
ребят.
Ich
bin
gerade
auf
dem
Heimweg
von
Freunden.
Не
переживай,
мам,
у
меня,
правда,
всё
хорошо,
честное
слово
Mach
dir
keine
Sorgen,
Mama,
mir
geht
es
wirklich
gut,
ehrlich
И
снова
один
оторванный
от
дома
Und
wieder
allein,
vom
Haus
getrennt
Я
приду,
куда
хотел
я,
приду
по-любому
Ich
komme
an,
wo
ich
hinwollte,
ich
komme
auf
jeden
Fall
an
Мимо
бетонных
стен,
незнакомый
город
Vorbei
an
Betonwänden,
eine
unbekannte
Stadt
Станет
вдруг
знакомым
мне
Wird
mir
plötzlich
vertraut
И
снова
один
оторванный
от
дома
Und
wieder
allein,
vom
Haus
getrennt
Я
приду,
куда
хотел
я,
приду
по-любому
Ich
komme
an,
wo
ich
hinwollte,
ich
komme
auf
jeden
Fall
an
Мимо
бетонных
стен,
незнакомый
город
Vorbei
an
Betonwänden,
eine
unbekannte
Stadt
Станет
вдруг
знакомым
мне
Wird
mir
plötzlich
vertraut
— Да,
просто
звоню,
чтобы
узнать,
как
у
тебя
дела.
— Ja,
ich
rufe
nur
an,
um
zu
fragen,
wie
es
dir
geht.
Да,
соскучился
уже.
Передавай
привет
бабушке.
Ja,
ich
vermisse
dich
schon.
Grüße
Oma
von
mir.
Угу.
Я
тоже
тебя
очень
люблю,
мам.
Давай.
Пока
Ja.
Ich
liebe
dich
auch
sehr,
Mama.
Also
dann.
Tschüss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никитин максим вадимович
Альбом
Дом
дата релиза
12-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.