Текст и перевод песни Vu Cat Tuong - Anh Và Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đi
về
đâu
để
ta
thấy
bình
yên,
thấy
thản
nhiên
Куда
идти,
чтобы
найти
покой,
безмятежность?
Cho
em
được
mơ
về
một
nơi
có
anh
Чтобы
я
могла
мечтать
о
месте,
где
есть
ты.
Nơi
đầy
nắng
xanh,
ta
cùng
bước
đi
chẳng
lo
sợ
chi
Место,
полное
солнечного
света,
где
мы
могли
бы
идти
вместе,
не
боясь
ничего.
Cho
em,
cho
em
Для
меня,
для
меня.
Mong
chờ
phút
giây,
phút
giây
Жду
мгновения,
мгновения.
Nhớ
anh,
nhớ
đôi
mắt
cười
Скучаю
по
тебе,
по
твоим
улыбающимся
глазам.
Nhớ
từng
ngón
tay
đan
siết
chặt
nhau
Скучаю
по
твоим
пальцам,
крепко
сжимающим
мои.
Cho
em,
cho
em
Для
меня,
для
меня.
Quên
hết
đi
bao
ngày
xanh
xao,
lao
đao
với
đời,
ohhhh
Забыть
все
бледные
дни,
полные
трудностей,
о,...
Và
rồi
em
đã
biết
И
тогда
я
поняла,
Người
mình
chờ
mong
bấy
lâu
Кого
я
так
долго
ждала.
Vì
em
được
tìm
thấy
em
Потому
что
я
нашла
себя.
Vì
em
được
là
chính
em
khi
yêu
anh
Потому
что
я
могу
быть
собой,
когда
люблю
тебя.
Cách
xa
làm
ta
bị
cuốn
theo
dòng
đời
Расстояние
заставляет
нас
увлекаться
течением
жизни.
Em
không
còn
mơ
về
những
phút
bình
yên,
phút
thản
nhiên
Я
больше
не
мечтаю
о
минутах
покоя,
безмятежности.
Một
mình
giữa
bao
la
giờ
không
có
anh
Одна
среди
бескрайности,
теперь
без
тебя.
Con
đường
vẫn
xanh
Дорога
все
еще
зелена,
Không
còn
nhớ
anh
và
thức
giấc
từng
đêm
Но
я
больше
не
помню
тебя
и
не
просыпаюсь
по
ночам.
Cho
em
quên
mau
những
ngày
chúng
ta
có
nhau
Пусть
я
скорее
забуду
те
дни,
когда
мы
были
вместе.
Lặng
yên,
em
chỉ
lặng
yên
Молчу,
я
просто
молчу,
Dẫu
rằng
biết
đây
tình
anh
vẫn
đầy
vơi
Хотя
знаю,
что
твоя
любовь
все
еще
колеблется.
Cho
em
quên
mau
Пусть
я
скорее
забуду
Những
lúc
đôi
ta
cùng
lang
thang,
rong
chơi
với
đời,
ohhhh...
Те
моменты,
когда
мы
вместе
бродили,
наслаждались
жизнью,
о...
Và
rồi
em
đã
quên
И
тогда
я
забыла
Người
mình
từng
nói
rất
yêu
Того,
кого
я
когда-то
так
сильно
любила.
Vì
em
chẳng
còn
luyến
lưu
Потому
что
я
больше
не
тоскую,
Vì
em
chẳng
còn
khát
khao
khi
yêu
anh
Потому
что
я
больше
не
жажду,
когда
люблю
тебя.
Biết
anh
vẫn
còn
yêu
và
biết
anh
vẫn
còn
mong
Знаю,
ты
все
еще
любишь
и
знаю,
ты
все
еще
ждешь,
Nhưng
mà
trái
tim
đôi
lần
bỏ
quên
Но
мое
сердце
пару
раз
забывало,
Em
hờ
hững
hoang
mang
chẳng
thấy
lối
về
Я
равнодушна,
растеряна,
не
вижу
пути
назад.
Lắng
nghe
tim
mình
gọi
tên
Прислушиваюсь
к
своему
сердцу,
зовущему
по
имени,
Đi
tìm
chính
em
của
những
ngày
đầu
tiên
Ищу
себя
прежнюю,
ту,
что
была
в
самом
начале.
Vẫn
là
bóng
anh
nơi
một
tình
yêu
Все
еще
твой
образ
в
моей
любви,
Chân
thành
với
em,
mong
em
quay
về
nơi
ấy
Искренней
ко
мне,
ждущей
моего
возвращения
туда.
Và
rồi
em
đã
quên
И
тогда
я
забыла
Người
mình
từng
nói
rất
yêu
Того,
кого
я
когда-то
так
сильно
любила.
Vì
em
chẳng
còn
luyến
lưu
Потому
что
я
больше
не
тоскую,
Vì
em
chẳng
còn
khát
khao
Потому
что
я
больше
не
жажду.
Và
rồi
em
đã
biết
И
тогда
я
поняла,
Người
mình
chờ
mong
bấy
lâu
Кого
я
так
долго
ждала.
Vì
em
được
tìm
thấy
em
Потому
что
я
нашла
себя.
Vì
em
được
là
chính
em
khi
yêu
anh
Потому
что
я
могу
быть
собой,
когда
люблю
тебя.
Khi
yêu
anh
Когда
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vu Cat Tuong
Альбом
Giai Ma
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.