Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sương
đã
ngủ
Der
Tau
ist
eingeschlafen
Đọng
lại
trên
phiến
lá
rất
xanh
Hat
sich
auf
sehr
grünen
Blättern
niedergelassen
Mà
con
tim
anh
chưa
thôi
nhớ
em
Doch
mein
Herz
hat
nicht
aufgehört,
dich
zu
vermissen
Giữa
mùa
lặng
lẽ
trôi
qua
Inmitten
der
still
vorüberziehenden
Jahreszeit
Từng
đêm
bình
yên
đôi
ta
có
nhau
Jede
friedliche
Nacht,
die
wir
zusammen
hatten
Bàn
tay
em
khẽ
đan
lên
mái
tóc
anh
Deine
Hand,
die
sanft
durch
mein
Haar
strich
Mắt
ngời
chất
chứa,
bao
yêu
thương
Augen
leuchtend,
voller
Liebe
Thời
gian
trôi
qua
nhanh
như
tia
nắng
say
Die
Zeit
vergeht
schnell
wie
ein
berauschender
Sonnenstrahl
Khoảng
cách
giết
đôi
ta
trong
phút
giây
Die
Entfernung
tötet
uns
in
einem
Augenblick
Quặn
thắt
tim
anh
từ
lúc
ta
phải
nói
chia
xa
từ
đây
Mein
Herz
krampft
sich
zusammen,
seit
wir
uns
von
hier
verabschieden
mussten
Còn
trong
ta
bao
nhiêu
ước
nguyện
In
uns
sind
noch
so
viele
Wünsche
Mình
từng
viết
cho
mai
sau
ta
có
nhau
Die
wir
einst
für
unsere
gemeinsame
Zukunft
schrieben
Hạnh
phúc
nơi
đây
còn
đang
dở
dang
Das
Glück
hier
ist
noch
unvollendet
Để
ngày
nào
đó
ta
lại
bắt
đầu...
Damit
wir
eines
Tages
wieder
von
vorne
anfangen
können...
Từng
đêm
bình
yên
đôi
ta
có
nhau
Jede
friedliche
Nacht,
die
wir
zusammen
hatten
Bàn
tay
em
khẽ
đan
lên
mái
tóc
anh
Deine
Hand,
die
sanft
durch
mein
Haar
strich
Mắt
ngời
chất
chứa,
bao
yêu
thương
Augen
leuchtend,
voller
Liebe
Thời
gian
trôi
qua
nhanh
như
tia
nắng
say
Die
Zeit
vergeht
schnell
wie
ein
berauschender
Sonnenstrahl
Khoảng
cách
giết
đôi
ta
trong
phút
giây
Die
Entfernung
tötet
uns
in
einem
Augenblick
Quặn
thắt
tim
anh
từ
lúc
ta
phải
nói
chia
xa
từ
đây
Mein
Herz
krampft
sich
zusammen,
seit
wir
uns
von
hier
verabschieden
mussten
Còn
trong
ta
bao
nhiêu
ước
nguyện
In
uns
sind
noch
so
viele
Wünsche
Mình
từng
viết
cho
mai
sau
ta
có
nhau
Die
wir
einst
für
unsere
gemeinsame
Zukunft
schrieben
Hạnh
phúc
nơi
đây
còn
đang
dở
dang
Das
Glück
hier
ist
noch
unvollendet
Để
ngày
nào
đó...
Damit
eines
Tages...
Xin
được
cảm
ơn
em
Ich
möchte
dir
danken
Xin
cảm
ơn
nhau
Lasst
uns
einander
danken
Vì
những
phút
giây
thật
tuyệt
vời.
Für
die
wundervollen
Augenblicke.
Thời
gian
trôi
qua
nhanh
như
tia
nắng
say
Die
Zeit
vergeht
schnell
wie
ein
berauschender
Sonnenstrahl
Khoảng
cách
giết
đôi
ta
trong
phút
giây
Die
Entfernung
tötet
uns
in
einem
Augenblick
Quặn
thắt
tim
anh
từ
lúc
ta
phải
nói
chia
xa
từ
đây
Mein
Herz
krampft
sich
zusammen,
seit
wir
uns
von
hier
verabschieden
mussten
Còn
trong
ta
bao
nhiêu
ước
nguyện
In
uns
sind
noch
so
viele
Wünsche
Mình
từng
viết
cho
mai
sau
ta
có
nhau
Die
wir
einst
für
unsere
gemeinsame
Zukunft
schrieben
Hạnh
phúc
nơi
đây
còn
đang
dở
dang
Das
Glück
hier
ist
noch
unvollendet
Để
ngày
nào
đó
Damit
eines
Tages
Ta
lại
bă't
đâ'u.
Wir
wieder
von
vorne
anfangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuongvu Cat
Альбом
Giai Ma
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.