Vu Cat Tuong - Yêu Xa - перевод текста песни на немецкий

Yêu Xa - Vu Cat Tuongперевод на немецкий




Yêu Xa
Fernliebe
Sương đã ngủ
Der Tau ist eingeschlafen
Đọng lại trên phiến rất xanh
Hat sich auf sehr grünen Blättern niedergelassen
con tim anh chưa thôi nhớ em
Doch mein Herz hat nicht aufgehört, dich zu vermissen
Giữa mùa lặng lẽ trôi qua
Inmitten der still vorüberziehenden Jahreszeit
Anh nghĩ về
Ich denke an
Từng đêm bình yên đôi ta nhau
Jede friedliche Nacht, die wir zusammen hatten
Bàn tay em khẽ đan lên mái tóc anh
Deine Hand, die sanft durch mein Haar strich
Mắt ngời chất chứa, bao yêu thương
Augen leuchtend, voller Liebe
Thời gian trôi qua nhanh như tia nắng say
Die Zeit vergeht schnell wie ein berauschender Sonnenstrahl
Khoảng cách giết đôi ta trong phút giây
Die Entfernung tötet uns in einem Augenblick
Quặn thắt tim anh từ lúc ta phải nói chia xa từ đây
Mein Herz krampft sich zusammen, seit wir uns von hier verabschieden mussten
Còn trong ta bao nhiêu ước nguyện
In uns sind noch so viele Wünsche
Mình từng viết cho mai sau ta nhau
Die wir einst für unsere gemeinsame Zukunft schrieben
Hạnh phúc nơi đây còn đang dở dang
Das Glück hier ist noch unvollendet
Để ngày nào đó ta lại bắt đầu...
Damit wir eines Tages wieder von vorne anfangen können...
Anh nghĩ về
Ich denke an
Từng đêm bình yên đôi ta nhau
Jede friedliche Nacht, die wir zusammen hatten
Bàn tay em khẽ đan lên mái tóc anh
Deine Hand, die sanft durch mein Haar strich
Mắt ngời chất chứa, bao yêu thương
Augen leuchtend, voller Liebe
Thời gian trôi qua nhanh như tia nắng say
Die Zeit vergeht schnell wie ein berauschender Sonnenstrahl
Khoảng cách giết đôi ta trong phút giây
Die Entfernung tötet uns in einem Augenblick
Quặn thắt tim anh từ lúc ta phải nói chia xa từ đây
Mein Herz krampft sich zusammen, seit wir uns von hier verabschieden mussten
Còn trong ta bao nhiêu ước nguyện
In uns sind noch so viele Wünsche
Mình từng viết cho mai sau ta nhau
Die wir einst für unsere gemeinsame Zukunft schrieben
Hạnh phúc nơi đây còn đang dở dang
Das Glück hier ist noch unvollendet
Để ngày nào đó...
Damit eines Tages...
Cảm ơn
Danke
Xin được cảm ơn em
Ich möchte dir danken
Xin cảm ơn nhau
Lasst uns einander danken
những phút giây thật tuyệt vời.
Für die wundervollen Augenblicke.
Thời gian trôi qua nhanh như tia nắng say
Die Zeit vergeht schnell wie ein berauschender Sonnenstrahl
Khoảng cách giết đôi ta trong phút giây
Die Entfernung tötet uns in einem Augenblick
Quặn thắt tim anh từ lúc ta phải nói chia xa từ đây
Mein Herz krampft sich zusammen, seit wir uns von hier verabschieden mussten
Còn trong ta bao nhiêu ước nguyện
In uns sind noch so viele Wünsche
Mình từng viết cho mai sau ta nhau
Die wir einst für unsere gemeinsame Zukunft schrieben
Hạnh phúc nơi đây còn đang dở dang
Das Glück hier ist noch unvollendet
Để ngày nào đó
Damit eines Tages
Ta lại bă't đâ'u.
Wir wieder von vorne anfangen.





Авторы: Tuongvu Cat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.