Текст и перевод песни Vu Hoang - Bông Hồng Cài Áo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bông Hồng Cài Áo
A Rose to Wear
Một
bông
Hồng
cho
em
A
rose
for
you
Một
bông
Hồng
cho
anh
A
rose
for
me
Và
một
bông
Hồng
cho
những
ai
And
a
rose
for
all
those
Cho
những
ai
đang
còn
Mẹ
For
all
those
who
still
have
their
Mother
Đang
còn
Mẹ
để
lòng
vui
sướng
hơn
Who
still
have
their
Mother
to
make
their
hearts
glad
Rủi
mai
này
Mẹ
hiền
có
mất
đi
Should
my
Mother
pass
away
tomorrow
Như
đóa
hoa
không
mặt
trời
Like
a
flower
without
the
sun
Như
trẻ
thơ
không
nụ
cười
Like
a
child
without
a
smile
Ngỡ
đời
mình
không
lớn
khôn
thêm
I
would
think
I
had
stopped
growing
Như
bầu
trời
thiếu
ánh
sao
đêm
Like
a
sky
without
the
stars
at
night
Mẹ,
Mẹ
là
giòng
suối
dịu
hiền
Mother,
Mother,
you
are
a
gentle
stream
Mẹ,
Mẹ
là
bài
hát
thần
tiên
Mother,
Mother,
you
are
a
magical
song
Là
bóng
mát
trên
cao
You
are
shade
on
high
Là
mắt
sáng
trăng
sao
You
are
the
shining
eyes
of
the
moon
and
the
stars
Là
ánh
đuốc
trong
đêm
khi
lạc
lối
You
are
a
torch
in
the
night
when
I
lose
my
way
Mẹ,
Mẹ
là
lọn
mía
ngọt
ngào
Mother,
Mother,
you
are
a
sweet
piece
of
sugar
cane
Mẹ,
Mẹ
là
nải
chuối
buồng
cau
Mother,
Mother,
you
are
a
bunch
of
bananas
Là
tiếng
dế
đêm
thâu
You
are
the
sound
of
crickets
at
night
Là
nắng
ấm
nương
dâu
You
are
the
warm
sun
on
the
mulberry
tree
Là
vốn
liếng
yêu
thương
cho
cuộc
đời
You
are
the
treasure
of
love
for
my
life
Rồi
một
chiều
nào
đó
anh
về
nhìn
Mẹ
yêu,
nhìn
thật
lâu
And
one
day
I
will
come
to
see
you,
Mother,
and
I
will
look
at
you
for
a
long
time
Rồi
nói,
nói
với
Mẹ
rằng
"Mẹ
ơi,
Mẹ
ơi,
Mẹ
có
biết
hay
không?
"
And
I
will
say
to
you,
"Mother,
Mother,
do
you
know
something?"
Biết
gì?
"Biết
là,
biết
là
con
thương
Mẹ
không?"
Know
what?
"Know
that
I
love
you?"
Đóa
hoa
màu
hồng
vừa
cài
lên
áo
đó
anh
The
pink
rose
that
I
just
put
on
your
blouse
Đóa
hoa
màu
hồng
vừa
cài
lên
áo
đó
em
The
pink
rose
that
I
just
put
on
your
blouse
Thì
xin
anh,
thì
xin
em
Then
please,
please
Hãy
cùng
tôi
vui
sướng
đi.
Be
happy
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phạm Thế Mỹ, Vu Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.