Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dư Âm Mùa Giáng Sinh
Nachklang der Weihnachtszeit
Add
by
AnhTuan
Hinzugefügt
von
AnhTuan
Bài
hát
đêm
đông
chợt
lòng
tôi
nhớ
người
Das
Lied
der
Winternacht,
plötzlich
erinnere
ich
mich
an
dich
Tà
áo
Noel
thướt
tha
trong
chiều
nào
Dein
Weihnachtskleid,
anmutig
an
jenem
Nachmittag
Dập
dìu
trên
đường
đi
lễ
Wogend
auf
dem
Weg
zur
Messe
Lấp
lánh
sao
đêm
tuyệt
vời
Funkelnd
die
Sterne
der
Nacht,
wundervoll
Đẹp
thay
ôi
mùa
sao
sáng
Wie
schön,
oh
Zeit
der
hellen
Sterne
Từ
khắp
muôn
phương
lòng
thành
đang
hướng
về
Von
überall
her
wenden
sich
aufrichtige
Herzen
zu
Mừng
Chúa
ngôi
hai
giáng
sinh
trên
trời
cao
Feiern
Christus'
Geburt
hoch
vom
Himmel
herab
Nguyện
cầu
yên
bình
nhân
thế
Beten
um
Frieden
für
die
Menschheit
Giữ
vững
tin
yêu
trọn
đời
Halten
fest
an
Glauben
und
Liebe
ein
Leben
lang
Bài
thánh
ca
ngọt
đầu
môi
Das
süße
Kirchenlied
auf
den
Lippen
Quê
hương
chinh
chiến
đã
lâu
rồi
Die
Heimat
ist
schon
lange
im
Krieg
Người
ngoài
biên
cương
vẫn
miệt
mài
đi
Die
an
der
Grenze
gehen
unbeirrt
ihren
Weg
Mấy
mùa
Giáng
sinh
niềm
nhớ
bâng
khuâng
tìm
về
Manches
Weihnachtsfest
kehrt
wehmütige
Erinnerung
zurück
Hòa
theo
khúc
nhạc
mừng
Chúa
sinh
ra
đời
Einstimmend
in
die
Musik,
die
Christi
Geburt
feiert
Và
cũng
đêm
nay
một
người
ôm
kỷ
niệm
Und
auch
heute
Nacht
sitze
ich
hier
mit
meinen
Erinnerungen
Ngồi
đếm
sao
đêm
chép
cho
xuôi
vần
thơ
Zähle
die
Sterne
der
Nacht,
forme
daraus
fließende
Verse
Gởi
về
cho
người
biên
giới
Sende
sie
zu
jenen
an
der
Grenze
Chiến
đấu
xông
pha
địa
đầu
Die
tapfer
an
vorderster
Front
kämpfen
Một
dư
âm
mùa
Giáng
Sinh
Ein
Nachklang
der
Weihnachtszeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.