Vu Hoang - Dư Âm Mùa Giáng Sinh - перевод текста песни на немецкий

Dư Âm Mùa Giáng Sinh - Vu Hoangперевод на немецкий




Dư Âm Mùa Giáng Sinh
Nachklang der Weihnachtszeit
Add by AnhTuan
Hinzugefügt von AnhTuan
Bài hát đêm đông chợt lòng tôi nhớ người
Das Lied der Winternacht, plötzlich erinnere ich mich an dich
áo Noel thướt tha trong chiều nào
Dein Weihnachtskleid, anmutig an jenem Nachmittag
Dập dìu trên đường đi lễ
Wogend auf dem Weg zur Messe
Lấp lánh sao đêm tuyệt vời
Funkelnd die Sterne der Nacht, wundervoll
Đẹp thay ôi mùa sao sáng
Wie schön, oh Zeit der hellen Sterne
Từ khắp muôn phương lòng thành đang hướng về
Von überall her wenden sich aufrichtige Herzen zu
Mừng Chúa ngôi hai giáng sinh trên trời cao
Feiern Christus' Geburt hoch vom Himmel herab
Nguyện cầu yên bình nhân thế
Beten um Frieden für die Menschheit
Giữ vững tin yêu trọn đời
Halten fest an Glauben und Liebe ein Leben lang
Bài thánh ca ngọt đầu môi
Das süße Kirchenlied auf den Lippen
Quê hương chinh chiến đã lâu rồi
Die Heimat ist schon lange im Krieg
Người ngoài biên cương vẫn miệt mài đi
Die an der Grenze gehen unbeirrt ihren Weg
Mấy mùa Giáng sinh niềm nhớ bâng khuâng tìm về
Manches Weihnachtsfest kehrt wehmütige Erinnerung zurück
Hòa theo khúc nhạc mừng Chúa sinh ra đời
Einstimmend in die Musik, die Christi Geburt feiert
cũng đêm nay một người ôm kỷ niệm
Und auch heute Nacht sitze ich hier mit meinen Erinnerungen
Ngồi đếm sao đêm chép cho xuôi vần thơ
Zähle die Sterne der Nacht, forme daraus fließende Verse
Gởi về cho người biên giới
Sende sie zu jenen an der Grenze
Chiến đấu xông pha địa đầu
Die tapfer an vorderster Front kämpfen
Một âm mùa Giáng Sinh
Ein Nachklang der Weihnachtszeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.