Vũ Khanh - Gap Nhau Lam Ngo - перевод текста песни на немецкий

Gap Nhau Lam Ngo - Vũ Khanhперевод на немецкий




Gap Nhau Lam Ngo
Sich tun, als ob man sich nicht kennt
Nhớ khi xưa lạ nhau
Ich erinnere mich, als wir uns noch fremd waren,
Chung một đường kẻ trước người sau
auf demselben Weg, einer vor, einer hinter dem anderen.
Chàng lặng đi theo nàng
Ich ging schweigend hinter Ihr her
Hát vu mấy câu nhạc tình
und sang leise ein paar Liebeslieder.
Nàng làm như tình
Sie tat so, als ob sie es nicht bemerkte,
Gái đoan trang dễ đâu làm quen
ein anständiges Mädchen lernt man nicht so leicht kennen.
Lối đi qua nhà em
Auf dem Weg zu Ihrem Haus
Nghe nồng nàn mùi dạ thật thơm
roch es so intensiv nach Nachtjasmin.
Khi đêm sang đom đóm đong đưa
Wenn die Nacht hereinbricht und die Glühwürmchen tanzen,
Giờ nàng đã ngủ chưa?
ob Sie wohl schon schlafen?
Đi lang thang khuya lắc khuya
Ich gehe ziellos durch die späte Nacht,
Đèn nhà ai tắt sớm
das Licht in wessen Haus ist schon früh ausgegangen?
Gom suy thao thức đêm khuya
Ich sammle meine Gedanken in schlaflosen Nächten
Chàng bèn viết thư
und schrieb einen Brief.
Hai hôm sau mới dám đưa thư
Erst zwei Tage später wagte ich, ihn zu übergeben,
Nàng nhận nhưng làm thinh
Sie nahmen ihn, blieben aber stumm.
Nhớ khi xưa còn thơ
Ich erinnere mich, als wir noch jung waren,
Tuy thương thầm gặp nhau cứ lặng câm
obwohl wir uns heimlich liebten, blieben wir stumm, wenn wir uns trafen.
Chuyện tình yêu ban đầu
Die erste Liebe,
Mấy ai may mắn chung nhịp cầu
wie wenige haben das Glück, gemeinsam die Brücke zu überqueren.
Nàng đội hoa theo chồng
Sie trug Blumen und folgte ihrem Ehemann,
Nước mắt tôi rớt bên bờ sông
meine Tränen fielen ans Flussufer.
Đã không như
Es war nicht wie im Traum,
Nếu tình cờ gặp xin cứ làm ngơ
sollten wir uns zufällig treffen, tun wir einfach so, als ob wir uns nicht kennen.
Nhớ khi xưa lạ nhau
Ich erinnere mich, als wir uns noch fremd waren,
Chung một đường kẻ trước người sau
auf demselben Weg, einer vor, einer hinter dem anderen.
Chàng lặng đi theo nàng
Ich ging schweigend hinter Ihr her
Hát vu mấy câu nhạc tình
und sang leise ein paar Liebeslieder.
Nàng làm như tình
Sie tat so, als ob sie es nicht bemerkte,
Gái đoan trang dễ đâu làm quen
ein anständiges Mädchen lernt man nicht so leicht kennen.
Lối đi qua nhà em
Auf dem Weg zu Ihrem Haus
Nghe nồng nàn mùi dạ thật thơm
roch es so intensiv nach Nachtjasmin.
Khi đêm sang đom đóm đong đưa
Wenn die Nacht hereinbricht und die Glühwürmchen tanzen,
Giờ nàng đã ngủ chưa?
ob Sie wohl schon schlafen?
Đi lang thang khuya lắc khuya
Ich gehe ziellos durch die späte Nacht,
Đèn nhà ai tắt sớm
das Licht in wessen Haus ist schon früh ausgegangen?
Gom suy thao thức đêm khuya
Ich sammle meine Gedanken in schlaflosen Nächten
Chàng bèn viết thư
und schrieb einen Brief.
Hai hôm sau mới dám đưa thư
Erst zwei Tage später wagte ich, ihn zu übergeben,
Nàng nhận nhưng làm thinh
Sie nahmen ihn, blieben aber stumm.
Nhớ khi xưa còn thơ
Ich erinnere mich, als wir noch jung waren,
Tuy thương thầm nhìn nhau cứ lặng câm
obwohl wir uns heimlich liebten, sahen wir uns schweigend an.
Chuyện tình yêu ban đầu
Die erste Liebe,
Mấy ai may mắn chung nhịp cầu
wie wenige haben das Glück, gemeinsam die Brücke zu überqueren.
Nàng đội hoa theo chồng
Sie trug Blumen und folgte ihrem Ehemann,
Nước mắt tôi rớt bên bờ sông
meine Tränen fielen ans Flussufer.
Đã không như
Es war nicht wie im Traum,
Nếu tình cờ gặp xin cứ làm ngơ
sollten wir uns zufällig treffen, tun wir einfach so, als ob wir uns nicht kennen.
Đã không như
Es war nicht wie im Traum,
Nếu tình cờ gặp xin cứ làm ngơ
sollten wir uns zufällig treffen, tun wir einfach so, als ob wir uns nicht kennen.
Đã không như
Es war nicht wie im Traum,
Nếu tình cờ gặp xin cứ làm ngơ
sollten wir uns zufällig treffen, tun wir einfach so, als ob wir uns nicht kennen.
Đã không như
Es war nicht wie im Traum,
Nếu tình cờ gặp xin cứ làm ngơ
sollten wir uns zufällig treffen, tun wir einfach so, als ob wir uns nicht kennen.





Авторы: Tran Thien Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.