Vũ Khanh - Phượng hồng - перевод текста песни на английский

Phượng hồng - Vũ Khanhперевод на английский




Phượng hồng
Crimson Phoenix Flower (Phượng hồng)
Những chiếc giỏ xe chở đầy hoa phượng
Baskets overflowing with phoenix flowers,
Em chở mùa của tôi đi đâu?
Where are you taking my summer, my love?
Chùm phượng em cầm tuổi tôi 18
The phoenix flower cluster you hold is my age of 18,
Thuở chẳng ai hay thầm lặng mối tình đầu
A time when no one knew my silent first love.
Mối tình đầu của tôi
My first love
cơn mưa giăng giăng ngoài cửa lớp
Was the drizzling rain outside the classroom,
áo ai bay trắng cả giấc
Your white dress fluttering through my dreams,
bài thơ còn hoài trong vở
Was the poem forever kept in my notebook,
Giữa giờ chơi mang đến lại mang về
Brought back and forth between classes.
Cánh phượng hồng ngẩn ngơ
Crimson phoenix petals, dreamily swaying,
Mùa đến trường khắc nỗi nhớ trên cây
Summer at school carves longing onto the tree,
mùa sau biết còn gặp lại?
And next season, will we meet again?
Ngày khai trường áo lụa gió thu bay
On the first day of school, silk dresses flutter in the autumn breeze.
Mối tình đầu của tôi
My first love
Nhờ cây đàn buông tiếng xa xôi
Thanks to the distant melody of the guitar,
Ai cũng hiểu, chỉ một người không hiểu
Everyone understood, except you,
Nên một khờ
So there was a fool,
Ngọng nghịu đứng làm thơ
Awkwardly standing, writing poems.
Những chiếc giỏ xe chở đầy hoa phượng
Baskets overflowing with phoenix flowers,
Em chở mùa của tôi đi đâu?
Where are you taking my summer, my love?
Chùm phượng em cầm tuổi tôi 18
The phoenix flower cluster you hold is my age of 18,
Thuở chẳng ai hay thầm lặng mối tình đầu
A time when no one knew my silent first love.
Mối tình đầu của tôi
My first love
cơn mưa giăng giăng ngoài cửa lớp
Was the drizzling rain outside the classroom,
áo ai bay trắng cả giấc
Your white dress fluttering through my dreams,
bài thơ còn hoài trong vở
Was the poem forever kept in my notebook,
Giữa giờ chơi mang đến lại mang về
Brought back and forth between classes.
Cánh phượng hồng ngẩn ngơ
Crimson phoenix petals, dreamily swaying,
Mùa đến trường khắc nỗi nhớ trên cây
Summer at school carves longing onto the tree,
mùa sau biết còn gặp lại?
And next season, will we meet again?
Ngày khai trường áo lụa gió thu bay
On the first day of school, silk dresses flutter in the autumn breeze.
Mối tình đầu của tôi
My first love
Nhờ cây đàn buông tiếng xa xôi
Thanks to the distant melody of the guitar,
Ai cũng hiểu chỉ một người không hiểu
Everyone understood, except you,
Nên một khờ
So there was a fool,
Ngọng nghịu đứng làm thơ
Awkwardly standing, writing poems.
Em chở mùa đi qua, còn tôi đứng lại
You carry summer away, while I remain,
Nắng ngập đường, một vạt tóc nào xa
Sunlight floods the street, a strand of your hair disappears in the distance.





Авторы: Hoang Vu, Quan Do Trung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.