Vudu - Hijo de la Calle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vudu - Hijo de la Calle




Hijo de la Calle
Son of the Street
Ella siempre tan fina como su ser
She is always as delicate as her being.
En el vaso aquafina para beber
Aquafina in the glass to drink.
En el alma heridas que no dejan ver
In the soul wounds that do not allow seeing.
Toa la mierda que tengo dentro por puro placer
All the shit that I have inside which is purely for pleasure.
Hijo de la calle ahí yo me crié
Son of the street where I was raised.
No espero que me falles solo quiero ver
I do not expect you to fail me, I only want to see
Que es lo que tramas puta siempre fresh
What you are scheming, you fresh lady.
Aquí no hay examen aqui no no hay admisión
Here there is no examination, here there is no admission.
Haz lo que tu quieras que te provoque pasión
Do what you want to do that brings you passion.
Solo porfa no falles en la puta adicción
Only please do not fall into the addiction.
Tampoco quisiera que calleras en perdición
I would not like you to end up in perdition.
Ala mierda toa esas hoes, ala mierda toa la fama
F--k all those hoes, f--k all the fame.
Yo toy pa mi gente perra yo estoy pa mi mamá
I am here for my people b--ch, I am here for my mother.
Mente ocupada fumando con to mi clan
Mind occupied smoking with all my clan.
Con más ojeras que cara ellos me verán
More bags under my eyes than on my face that is how they see me.
Hecho mierda en la mañana viendo oscuridad
A total wreck in the morning, only seeing the negative.
Sin motivo, expectativa o alguna realidad
Without any motive, expectations, or a shred of reality.
Tristeza que to el mundo cree que es pura falsedad
Sadness that the whole world thinks is a huge fake.
Mientras que me quemó por dentro mi mente hace splash
While I am burning on the inside, my mind is all over the place.
Honey money fucking bitch siempre ando por el barrio
Honey money f--king b--ch I'm always in the neighborhood.
Buscando esa calidad que me hará millonario
Looking for that quality that will make me a millionaire.
Estoy que prendo tanto que me dicen Ana Frank
I am so high I am like Anne Frank.
To eso hijos de puta muy muy pronto lo sabrán
Soon those sons of b--ches will know.
Pronto sabran quien manda aquí quien es el crack
They will soon know who is in charge here, who is the king.
Vengo pilas en esto ya no hay vuelta atrás
We are fully committed, there is no turning back.
Si no crees en nosotros I just Say goodbye
If you do not believe in us, then just say goodbye.
No ocupo falsos que solo me quieran matar
I do not need any fakes who only want to destroy me.
Ella siempre tan fina como su ser
She is always as delicate as her being.
En el vaso aquafina para beber
Aquafina in the glass to drink.
En el alma heridas que no dejan ver
In the soul wounds that do not allow seeing.
Toa la mierda que tengo dentro por puro placer
All the shit that I have inside which is purely for pleasure.
Ella siempre tan fina como su ser
She is always as delicate as her being.
En el vaso aquafina para beber
Aquafina in the glass to drink.
En el alma heridas que no dejan ver
In the soul wounds that do not allow seeing.
Toa la mierda que tengo dentro por puro placer
All the shit that I have inside which is purely for pleasure.
Y es que la calidad es tanta me quema
And the quality is so strong, it burns me.
Estoy que prendo ya no me verán en la vereda
I'm so high, you won't see me on the sidewalk anymore.
Fumando de esa mierda que a mi alma envenena
Smoking shit that poisons my soul.
Mi ser podrido por dentro quiere salir se desespera
My rotten being inside wants to get out, it is desperate.
Nunca fui un delincuente y tampoco m deje
I never was a delinquent and I did not let myself be.
Hice lo que debía delante de las 3
I did what I had to in front of the three cops.
Era un chico versátil hoy ya me acompleje
I was a versatile kid, today I am insecure.
Lo mío es la droga lo mi no es querer
Drugs are my thing, loving is not.
Yeah yeah lo mío no es el querer
Yeah yeah loving is not my thing.
Lo mío no es el querer
Loving is not my thing.
Juro nunca lo fue
I swear it never was.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.