Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petty Crime
Мелкое преступление
Caroline,
I
think
we
might
be
cursed
Каролина,
думаю,
мы
прокляты,
We've
been
rolling
'round
this
town
in
a
hearse
Катаемся
по
городу
в
катафалке.
Caroline,
I
know
it
makes
'u
sick
Каролина,
знаю,
тебя
тошнит,
Despite
myself,
I
can't
rid
myself
of
it
Несмотря
на
все
старания,
я
не
могу
от
этого
избавиться.
Anyone
else
feel
the
air
is
thin'
Чувствуешь,
как
здесь
воздух
разрежен?
Suit
shirt
fits
a
bit
too
tight
around
my
chin
Воротник
рубашки
слишком
туго
обхватывает
подбородок.
Keep
an
eye
outside
I'll
grab
the
key
Следи
за
улицей,
я
возьму
ключи.
We'll
take
this
Lincoln
for
a
ride
down
93
Мы
прокатимся
на
этом
Линкольне
по
93-й.
Of
a
petty
crime,
petty
crime
Мелкое
преступление,
мелкое
преступление,
Petty
crime,
petty
crime
Мелкое
преступление,
мелкое
преступление.
Caroline,
I
told
you
a
lie
Каролина,
я
тебе
солгал,
This
is
no
light
but
I'm
afraid
to
die
Это
не
свет,
но
я
боюсь
умереть.
Caroline,
you
know
I'm
no
Quaker
Каролина,
ты
знаешь,
я
не
квакер,
But
death
isn't
a
visitor
when
the
hearse
drivers
your
neighbor
Но
смерть
не
гостья,
когда
водитель
катафалка
— твой
сосед.
Hearse
in
reverse,
tore
down
the
interstate
Катафалк
задним
ходом,
мчусь
по
межштатной,
A
story
to
drive
backwards
through
what
I
can't
change
История,
чтобы
вернуться
назад,
сквозь
то,
что
я
не
могу
изменить.
I'll
knock
on
the
nursery
door
and
you
grab
him
Я
постучу
в
дверь
детской,
а
ты
схватишь
его,
Oddity
pallbearer,
"would
you
let
me
in?"
Странный
носильщик
гроба:
«Можно
войти?»
Petty
crime,
petty
crime
Мелкое
преступление,
мелкое
преступление,
Petty
crime,
petty
crime
Мелкое
преступление,
мелкое
преступление.
It's
petty
crime,
petty
crime
Это
мелкое
преступление,
мелкое
преступление,
Petty
crime,
petty
crime
Мелкое
преступление,
мелкое
преступление.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.