Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wick
wore
down,
I
let
the
candle
drown
Фитиль
догорел,
я
позволил
свече
утонуть
In
the
wax
that
bound
its
namesake
В
воске,
что
скреплял
её
тезку.
Candle
knows
at
the
very
most
Свеча
знает,
по
крайней
мере,
You'll
get
enough
heat
to
kill
a
flame
Что
ты
получишь
достаточно
тепла,
чтобы
убить
пламя.
And
when
the
wax
is
free,
make
a
figurine
И
когда
воск
освободится,
слепи
фигурку
And
put
it
in
a
museum
И
помести
её
в
музей.
Curator
was
always
so
damn
sure
Куратор
всегда
был
так
чертовски
уверен,
They'd
picked
the
perfect
presentation
Что
выбрал
идеальную
презентацию.
I
shed
a
tear
Что
проливаю
слезу.
Oh,
Dani,
we
got
nothing
О,
Дани,
у
нас
ничего
нет.
Oh,
Dani,
ain't
that
something?
О,
Дани,
разве
это
не
что-то?
Oh,
Dani,
what
you're
humming?
О,
Дани,
что
ты
напеваешь?
Oh,
Dani,
the
sun's
coming
and
that's
something
О,
Дани,
солнце
встает,
и
это
уже
что-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.