Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muzeul
dragostei,
Das
Museum
der
Liebe,
De
astăzi
s-a
închis
Hat
sich
heute
geschlossen
Şi
m-am
trezit
din
vis,
Und
ich
bin
aus
dem
Traum
erwacht,
O
lume
fără
chei,
Eine
Welt
ohne
Schlüssel,
Chiar
dacă
azi
a
fost
ultima
zi,
Auch
wenn
heute
der
letzte
Tag
war,
Din
nou,
ne
vom
găsi.
Werden
wir
uns
wiederfinden.
Şi
mi-am
promis
c-o
să
m-adun
Ich
habe
mir
geschworen,
mich
zu
sammeln
Şi
mi-am
promis
că
n-o
s-o
mai
sun,
Ich
habe
mir
geschworen,
sie
nicht
mehr
anzurufen,
Dar
ea
mă
face
să
nu
mai
fiu
om
de
cuvant,
Aber
sie
lässt
mich
mein
Wort
brechen,
Şi
iar
alerg
pe
străzi
băut,
Und
wieder
laufe
ich
betrunken
durch
die
Straßen,
Că
poate
uit
tot
ce
m-a
durut,
In
der
Hoffnung,
alles
zu
vergessen,
was
mich
verletzt
hat,
Dar
doare
din
ce
in
ce
mai
mult.
Aber
es
tut
immer
mehr
weh.
Cine
m-o
fi
pus
sa
o
privesc?
Wer
hat
mich
dazu
gebracht,
sie
anzusehen?
Muzeul
dragostei,
Das
Museum
der
Liebe,
De
astăzi
s-a
închis
Hat
sich
heute
geschlossen
Şi
m-am
trezit
din
vis,
Und
ich
bin
aus
dem
Traum
erwacht,
O
lume
fără
chei,
Eine
Welt
ohne
Schlüssel,
Chiar
dacă
azi
a
fost
ultima
zi,
Auch
wenn
heute
der
letzte
Tag
war,
Din
nou,
ne
vom
găsi.
Werden
wir
uns
wiederfinden.
Şi
am
încercat
si
la
alte
uşi,
Und
ich
habe
es
an
anderen
Türen
versucht,
Chiar
şi
la
poarta
lui
Brâncuşi,
Sogar
am
Tor
von
Brâncuşi,
Dar
tot
de
vocea
ei
mi-e
dor,
la
duş.
Doch
ich
vermisse
immer
noch
ihre
Stimme,
unter
der
Dusche.
Din
câte
uşi
pe
lume
s-au
construit,
Von
all
den
Türen,
die
auf
der
Welt
gebaut
wurden,
Fix
la
a
ei
am
ciocănit
Hab
ich
genau
an
ihrer
geklopft
Şi
am
rămas,
pe
veci,
al
ei
neiubit.
Und
bin
für
immer
ihr
ungeliebter
geblieben.
Cine
m-o
fi
pus
să
o
sărut?
Wer
hat
mich
dazu
gebracht,
sie
zu
küssen?
Muzeul
dragostei,
Das
Museum
der
Liebe,
De
astăzi
s-a
închis
Hat
sich
heute
geschlossen
Şi
m-am
trezit
din
vis,
Und
ich
bin
aus
dem
Traum
erwacht,
O
lume
fără
chei,
Eine
Welt
ohne
Schlüssel,
Chiar
dacă
azi
a
fost
ultima
zi,
Auch
wenn
heute
der
letzte
Tag
war,
Din
nou,
ne
vom
găsi,
Werden
wir
uns
wiederfinden,
Din
nou
ne
vom
iubi.
Werden
wir
uns
wieder
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Maga, Corneliu Ilie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.