Текст и перевод песни Vunk - Lacrimi de coniac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lacrimi de coniac
Tears of Cognac
Am
mers
peste
mări
şi
ţări
I
have
traveled
over
seas
and
lands,
Am
mers
şi
pe
şapte
cărări
I
have
traveled
on
seven
roads,
Am
fost
şi-n
alte
vieţi
I
have
even
been
in
other
lives,
Dar
tu
aceeaşi
plecare
repeţi
But
you
keep
repeating
the
same
departure.
Stelele
mă
dor
The
stars
hurt
me,
Că-s
mai
frumoase
de
atâtea
ori
For
they
are
prettier
so
many
times,
De
cănd
noaptea
eşti
a
lor
Since
night
is
yours.
Dar
o
viaţă
eşti
a
mea
But
a
life
is
mine.
Nu
pot
să
m-obişnuiesc
fără
tine
I
cannot
get
used
to
without
you,
Şi
nici
nu
vreau
să-nvăţ
And
I
don't
want
to
learn
either.
Nu
pot
să
te-nlocuiesc
cu
oricine
I
cannot
replace
you
with
anyone,
Dar
poate
o
să-ţi
şterg
But
maybe
I
will
erase
Iubirea
şi
animtirea
Love
and
memories,
Când
lacrimi
de
coniac
When
tears
of
cognac
Din
ochi
mi
se
desfac
Flow
away
from
my
eyes.
Dau
zeci
de
ani
la
schimb
I
give
tens
of
years
in
exchange,
Pentru
o
noapte
să
mai
păcătuim
For
one
more
sinful
night,
Pentru
ultimul
dans
For
the
last
dance,
Îţi
dau
toată
dragostea
în
avans
I
give
you
all
my
love
in
advance.
Stelele
mă
dor
The
stars
hurt
me,
Că-s
mai
frumoase
de
atâtea
ori
For
they
are
prettier
so
many
times,
De
cănd
noaptea
eşti
a
lor
Since
night
is
yours.
Dar
o
viaţă
eşti
a
mea
But
a
life
is
mine.
Nu
pot
să
m-obişnuiesc
fără
tine
I
cannot
get
used
to
without
you,
Şi
nici
nu
vreau
să-nvăţ
And
I
don't
want
to
learn
either.
Nu
pot
să
te-nlocuiesc
cu
oricine
I
cannot
replace
you
with
anyone,
Dar
poate
o
să-ţi
şterg
But
maybe
I
will
erase
Iubirea
şi
animtirea
Love
and
memories,
Când
lacrimi
de
coniac
When
tears
of
cognac
Din
ochi
mi
se
desfac
Flow
away
from
my
eyes.
Nu
pot,
nu
pot,
nu
pot
I
cannot,
I
cannot,
I
cannot
Nu
pot
să
m-obişnuiesc
fără
tine
I
cannot
get
used
to
without
you,
Şi
nici
nu
vreau
să-nvăţ
And
I
don't
want
to
learn
either.
Nu
pot
să
te-nlocuiesc
cu
oricine
I
cannot
replace
you
with
anyone,
Dar
poate
o
să-ţi
şterg
But
maybe
I
will
erase
Iubirea
şi
animtirea
Love
and
memories,
Când
lacrimi
de
coniac
When
tears
of
cognac
Lacrimi
de
coniac
Tears
of
cognac
Din
ochi
mi
se
desfac...
Flow
away
from
my
eyes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornel Ilie, Mihai Nicusor Sarghea, Gabriel Maga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.