Текст песни и перевод на немецкий Vurgun - KIRIK (feat. Düşünce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KIRIK (feat. Düşünce)
KIRIK (feat. Düşünce)
Değişti
bu
dünya
değişti
Diese
Welt
hat
sich
verändert,
sie
hat
sich
verändert
Bir
girdap
ın
içindeyim
Ich
bin
in
einem
Strudel
Aklım
çelişti
Mein
Verstand
ist
verwirrt
Senin
kalbinse
sağır
ama
Dein
Herz
ist
taub,
aber
Sarmadı
bu
filmi
değiştir
Dieser
Film
hat
mich
nicht
gepackt,
ändere
ihn
Bir
cümlem
yok
artık
Ich
habe
keinen
Satz
mehr
übrig
Ve
Sıktılar
kafama
Und
sie
haben
mir
in
den
Kopf
geschossen
Bi
hissim
yok
artık
Ich
habe
kein
Gefühl
mehr
Bıraktım
içimde
kalanları
Ich
habe
das,
was
in
mir
war,
zurückgelassen
Bir
kenera
attım
Ich
habe
es
beiseite
geworfen
Hiç
bulut
yok
yağmurlar
apansız
Keine
Wolken,
der
Regen
kommt
plötzlich
Söyle
hiç
umut
yok
perdeler
kapansın
Sag,
es
gibt
keine
Hoffnung,
die
Vorhänge
sollen
fallen
Hep
konuşurlar
şimdi
ben
diyim
Sie
reden
immer,
lass
mich
jetzt
sagen
Söylesene
bana
hep
akla
gelen
benmiyim
Sag
mir,
bin
ich
immer
derjenige,
der
einem
in
den
Sinn
kommt?
Bir
anlık
bir
öfke
bi
tutku
bi
durdum
Ein
plötzlicher
Zorn,
eine
Leidenschaft,
ich
hielt
inne
Bir
anda
verirsem
kararı
ki
korktum
Wenn
ich
plötzlich
eine
Entscheidung
treffe,
hatte
ich
Angst
Ve
sustum
Und
ich
schwieg
Sürekli
aynı
şeyler
dönüyor
Immer
wieder
die
gleichen
Dinge
Benim
aklıma
deli
gibi
geliyor
Es
kommt
mir
verrückt
vor
Sokaklarım
var
Ich
habe
meine
Straßen
Göz
altlarım
mor
Meine
Augenringe
sind
lila
İzahatlerim
dar
Meine
Erklärungen
sind
eng
Yol
al
dedi
dur
Sag,
geh,
halt
an
Bırak
beni
bul
Lass
mich,
finde
mich
Biraz
benim
ol
Sei
ein
bisschen
mein
Birazda
huzur
Ein
bisschen
Ruhe
Birazcık
uzun
dur
Bleib
ein
bisschen
länger
Alıp
başımı
giderim
umutsuz
Ich
gehe
mit
meinem
Kopf
in
den
Wolken,
hoffnungslos
Yolun
sonu
görünür
Das
Ende
des
Weges
ist
sichtbar
Huzursuz
oluşuma
bakma
sen
Schau
nicht
auf
meine
Unruhe
Bedenim
seninle
huzur
dolu
Mein
Körper
ist
voller
Frieden
mit
dir
Karaladım
durdum
hayatı
Ich
habe
das
Leben
immer
wieder
durchgekritzelt
Sınavımız
bitmiyor
başla
Unsere
Prüfung
endet
nicht,
fang
an
Yola
sarıp
çıktım
Ich
habe
mich
auf
den
Weg
gemacht
Hayatım
neden
hala
başa
dönüp
duruyor
Warum
dreht
sich
mein
Leben
immer
wieder
im
Kreis?
Usandım
gülmedi
bahtım
Ich
bin
es
leid,
mein
Glück
hat
nicht
gelächelt
Usandım
kana
kana
içtim
rüyaydı
Ich
bin
es
leid,
ich
habe
in
vollen
Zügen
getrunken,
es
war
ein
Traum
Hayat
gelip
geçti
Das
Leben
kam
und
ging
Kuralsız
birazda
umarsız
Regellos
und
ein
bisschen
gleichgültig
Karaladım
durdum
hayatı
Ich
habe
das
Leben
immer
wieder
durchgekritzelt
Sınavımız
bitmiyor
başla
Unsere
Prüfung
endet
nicht,
fang
an
Yola
sarıp
çıktım
Ich
habe
mich
auf
den
Weg
gemacht
Hayatım
neden
hala
başa
dönüp
duruyor
Warum
dreht
sich
mein
Leben
immer
wieder
im
Kreis?
Usandım
gülmedi
bahtım
Ich
bin
es
leid,
mein
Glück
hat
nicht
gelächelt
Usandım
kana
kana
içtim
rüyaydı
Ich
bin
es
leid,
ich
habe
in
vollen
Zügen
getrunken,
es
war
ein
Traum
Hayat
gelip
geçti
Das
Leben
kam
und
ging
Kuralsız
birazda
umarsız
Regellos
und
ein
bisschen
gleichgültig
Hep
hep
hep
hep
Immer,
immer,
immer,
immer
Yorucumu
geçiyor
hayatım
Verläuft
mein
Leben
ermüdend?
Tek
tek
tek
tek
Eins,
eins,
eins,
eins
Başımamı
kaldım
hayatım
Bin
ich
allein,
mein
Schatz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Gülen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.