Vurgun feat. Düşünce - Hapis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vurgun feat. Düşünce - Hapis




Hapis
Imprisonment
Sen bitirdin bu aşkı ben bu hayatı neyleyim
You ended this love, what am I to do with this life?
Ellerimde garip bir süngü kalmış ve ne eyledim
A strange bayonet remains in my hands, and what have I done?
Özümde kaybolan bir çocuk yolculuk biter
A lost child within me, the journey ends.
Doğru dürüst saygı kalmadı kapıyı çeker gider
No real respect left, they slam the door and leave.
Gözlerimde tuhaf bir öfke kaldı bir tek sana karşı
A strange anger remains in my eyes, only towards you.
Yuvarladım kendimi derinlere doğru yani ölüme karşı
I rolled myself into the depths, towards death.
Oradan göründüğüm gibi durmam asla bakma yüzüme
I'll never be the same as I seemed from there, don't look at my face.
Döndüm sabaha karşı ver artık soğudu kalbin naaşı
I returned before dawn, give me the corpse of your now cold heart.
Yeni bir sayfa açtım sayenizde oldum bem beyaz
I opened a new page, thanks to you I became pure white.
Hayattan kopmam hiçbir zaman ve lakin kar beyaz
I'll never detach from life, but snow-white.
Nerden başlasam bilmiyorum bilmek istemezsin
I don't know where to start, you wouldn't want to know.
Bir şekilde başlasam bile dinlemez gidersin
Even if I started somehow, you wouldn't listen and you'd leave.
Ellerimde sarmaş dolaş dikenli teller
Tangled barbed wires in my hands.
Gülmedik ki hiçbir zaman gülüp geçerler
We never laughed, they just laugh it off.
Resimlere bakınca bitermiş yıllar yollar
Looking at the pictures, years and roads end.
Geleceğe dair her umut elbet yaşla başlar
Every hope for the future surely begins with tears.
Hep uzakta olmak istedin
You always wanted to be far away.
Ellerindeki kıymet senin
The value in your hands is yours.
Geçirdiğim zaman kadar serin
As cool as the time I spent.
Uzaktan görünen yollar derin
The roads that appear from afar are deep.
Senle geçerdi zaman bir bak hoş
Time would pass nicely with you, just look.
Günler ufaktan geçiyor mayhoş
Days are passing by, slightly bittersweet.
Her gece sabaha gözler yaş koş
Every night until morning, eyes shed tears.
Uzandım taşa buz gibi beden sarhoş
I lay down on the stone, my body ice-cold and drunk.
Arkadaşlık ölmedi korkma ölenin yok adı
Friendship didn't die, don't worry, the deceased has no name.
Bir bardak su içtim üzerine ancak yenisi konmadı
I drank a glass of water, but it wasn't refilled.
Akılda kalan tek şey o resimde kalan gülüşler
The only thing that remains in my mind are the smiles in that picture.
Düşler ortasında kaldık dostlar telden dikenler
We were left in the middle of dreams, friends, thorns on the wire.
Sayfaları kapat karalama sıkıntım artar
Close the pages, my scribbling anxiety increases.
Karşılaştığın her zorlukta tek başına kal beni de arama
In every difficulty you face, stay alone, don't even call me.
Dönüş vakti geldi çattı gitmek zorundayım
The time to return has come, I have to go.
En büyük korkum sendin yine mi seni bana sordular
My biggest fear was you, did they ask me about you again?
Ah şu kafamı tırmalamazsa olmaz sorgular
Oh, those questions that won't stop scratching my head.
Vazgeçilmezlerim arasında sıradan sorunlar
Ordinary problems among my indispensables.
En çok sevdiğim şeyi açık denizde boğdular
They drowned the thing I loved most in the open sea.
Ne koydun yerime bir baktım bomboş odalar
I looked at what you put in my place, empty rooms.
Cevabın gelmedi hani o son yazdığım mektuba
There was no answer to that last letter I wrote.
Okudum mektubunu korkma yırttım sanma
I read your letter, don't worry, don't think I tore it.
E bir gün senin hesaplarında bitecek elbet
One day, it will surely end in your accounts.
Lan gitmedi ki askere ihanet görüp gelecek
He didn't go to the military, he'll come back after seeing betrayal.
O çok sevdiğin yarin var ya mektep okuyan
That sweetheart of yours, the one who's studying.
Aynı benimle olduğu gibi seninle de oynuyor uyan
She's playing with you just like she did with me, wake up.
Beni aşkla suçlayıp içeri tıktılar
They accused me of love and locked me up.
15 ay yatıp çıktım lan benden bıktılar
I served 15 months and got out, they got tired of me.
Çantamda taşırım her zaman bir demet çiçek
I always carry a bouquet of flowers in my bag.
Gelemezse o gece bil ki karşına o geçecek
If she doesn't come that night, know that it will happen to you.
Zaman gelince karşına çıkıp yaptım diyecek
When the time comes, she'll come before you and say "I did it".
O işini biliyor aslan bir gün senide silecek
She knows her business, champ, one day she'll erase you too.
Benim bitti nöbetim şimdi asıl derbi
My shift is over, now it's the real derby.
Ruhu çıksa bedenden öldüm der mi
If the soul leaves the body, would it say it died?
Senin benim gibi sıradan şeyler yer mi
Would she care about ordinary things like you and me?
Parayla yatan kalkan insan hiç bir zaman kaybeder mi
Does a person who sleeps and wakes up with money ever lose?
Hep uzakta olmak istedin
You always wanted to be far away.
Ellerimdeki kıymet senin
The value in my hands is yours.
Geçirdiğim zaman kadar serin
As cool as the time I spent.
Uzaktan görünen yollar derin
The roads that appear from afar are deep.
Senle geçerdi zaman bir bak hoş
Time would pass nicely with you, just look.
Günlerim ufaktan geçiyor mayhoş
My days are passing by, slightly bittersweet.
Her gece sabaha gözler yaş koş
Every night until morning, eyes shed tears.
Uzandım taşa buz gibi beden sarhoş
I lay down on the stone, my body ice-cold and drunk.





Авторы: Faruk Pehlivanoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.