Текст и перевод песни Vurgun feat. Düşünce - Seni Bende Bırak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Bende Bırak
Leave You With Me
Gözden
uzaktasın
gönülden
uzak
beni
benle
bırak
You're
far
from
sight,
far
from
heart,
leave
me
with
myself
Sözde
yanımdasın
yarınlar
kurak
seni
bende
bırak
You're
supposedly
by
my
side,
but
tomorrows
are
barren,
leave
you
with
me
Gözden
uzaktasın
gönülden
uzak
beni
benle
bırak
You're
far
from
sight,
far
from
heart,
leave
me
with
myself
Sözde
yanımdasın
yarınlar
kurak
seni
bende
bırak
You're
supposedly
by
my
side,
but
tomorrows
are
barren,
leave
you
with
me
Gözlerimde
bir
hüzün
düşer
aksi
söylenen
fikirler
ezberlediğimse
A
sadness
falls
in
my
eyes,
contrary
spoken
ideas
are
what
I've
memorized
Aynı
günde
aynı
roller
ve
diller
hep
muazzam
fikirler
hep
ayazda
Same
day,
same
roles
and
tongues,
always
tremendous
ideas,
always
in
the
cold
Ve
sanma
kapattım
ağlarım
ve
ben
her
kasımda
And
don't
think
I've
closed
off,
I
cry
every
November
Yasım
var
ve
yağmur
yağar
ufaktan
tutunduğum
I
have
my
grief,
and
the
rain
falls
slightly
on
what
I
hold
onto
Her
bir
dalda
kapıldığım
fırtınam
kafamsa
aynı
hala
döner
durur
On
every
branch,
the
storm
I'm
caught
in,
if
it's
my
head,
it
still
spins
and
turns
Ve
son
yokuştayım
And
I'm
on
the
last
uphill
Şafaksa
sorma
çok
uzaktayım
If
it's
dawn,
don't
ask,
I'm
too
far
away
Elini
uzak
tut
sonumuz
aynı
ve
yollar
ayrı
Keep
your
hand
away,
our
end
is
the
same,
and
the
roads
are
separate
Bundan
sonra
ne
olacaktı
dünler
aynı
bugünler
ayrı
What
was
supposed
to
happen
after
this?
Yesterdays
are
the
same,
todays
are
different
Ve
matem
hep
bozuktu
döndük
işte
çanta
yerde
And
mourning
was
always
broken,
here
we
are
again,
bag
on
the
ground
Ya
malum
olmasaydı
ne
olacaktı
yar
im
nerde
If
it
wasn't
obvious,
what
would
happen?
Where
is
tomorrow?
Sıkıntılarla
kaçamak
oldu
aşkların
ve
yaşlarım
Loves
and
my
tears
became
escapes
with
troubles
Böyle
geçti
yıllarım
ve
ben
bu
hayatı
taşlarım
This
is
how
my
years
passed,
and
I
carry
this
life
Cebime
baktım
tek
bozuk
param
ve
hep
bozuk
aram
I
looked
in
my
pocket,
only
loose
change,
and
always
broken
between
us
Biraz
bulandı
midem
ancak
hiçbir
zaman
kusmadım
My
stomach
got
a
little
nauseous,
but
I
never
threw
up
Gözden
uzaktasın
gönülden
uzak
beni
benle
bırak
You're
far
from
sight,
far
from
heart,
leave
me
with
myself
Sözde
yanımdasın
yarınlar
kurak
seni
bende
bırak
You're
supposedly
by
my
side,
but
tomorrows
are
barren,
leave
you
with
me
Gözden
uzaktasın
gönülden
uzak
beni
benle
bırak
You're
far
from
sight,
far
from
heart,
leave
me
with
myself
Sözde
yanımdasın
yarınlar
kurak
seni
bende
bırak
You're
supposedly
by
my
side,
but
tomorrows
are
barren,
leave
you
with
me
Bir
sabah
çıkıp
gelirse
beklerim
hayallerim
If
one
morning
they
come
out,
I'll
wait
for
my
dreams
Dizlerimin
üstüne
çökmüş
haldeyim
I'm
on
my
knees
Ümitlerimse
çekti
gittiler
And
my
hopes
have
left
Elimde
bir
demet
çiçek
ve
isyan
etme
gençliğim
bu
çek
tetik
ve
beklet
A
bouquet
of
flowers
in
my
hand,
and
don't
rebel,
my
youth,
pull
the
trigger
and
wait
Tüfekse
çok
soğuk
moral
desen
bozuk
ve
kahreden
bu
yokluk
The
rifle
is
so
cold,
morale
is
broken,
and
this
absence
is
devastating
Yol
desen
çok
uzun
The
road
is
so
long
Bir
sözün
sonu
bir
gülüm
kuru
bir
günüm
yorumda
kalmaz
The
end
of
a
word,
a
rose
of
mine
is
dry,
a
day
of
mine
won't
stay
in
the
comments
Rabbim
aklımı
koru
God,
protect
my
mind
Bu
okyanusta
kavrulan
çok
oldu
aşk
yolumda
soldu
Many
have
been
scorched
in
this
ocean,
love
withered
on
my
path
Taşlanan
su
kuvvetiyle
göz
bebeklerim
yoruldu
With
the
force
of
stoned
water,
my
pupils
got
tired
Yakamoz
oldu
yansıdım
ve
yüzüme
doğru
bakamadım
It
became
phosphorescence,
I
reflected
and
couldn't
look
myself
in
the
face
Ben
gidince
dostlar
soldu
zaman
durdu
dağınık
oldu
When
I
left,
friends
faded,
time
stopped,
it
became
messy
Ne
olur
bir
ışık
yak
göremedim
ve
çok
uzaktasın
Please
light
a
light,
I
couldn't
see
and
you're
so
far
away
Elimi
uzattım
fark
et
ne
olur
kötü
bir
çıkmazdasın
I
reached
out
my
hand,
notice,
please,
you're
in
a
bad
predicament
Son
şekerim
kaldı
senin
için
çayıma
atmadım
I
have
my
last
sugar
left,
I
didn't
put
it
in
my
tea
for
you
Boş
odamda
yalnızım
sende
gözden
çok
uzaksın
I'm
alone
in
my
empty
room,
you're
too
far
from
sight
Gözden
uzaktasın
gönülden
uzak
beni
benle
bırak
You're
far
from
sight,
far
from
heart,
leave
me
with
myself
Sözde
yanımdasın
yarınlar
kurak
seni
bende
bırak
You're
supposedly
by
my
side,
but
tomorrows
are
barren,
leave
you
with
me
Gözden
uzaktasın
gönülden
uzak
beni
benle
bırak
You're
far
from
sight,
far
from
heart,
leave
me
with
myself
Sözde
yanımdasın
yarınlar
kurak
seni
bende
bırak
You're
supposedly
by
my
side,
but
tomorrows
are
barren,
leave
you
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.