Текст и перевод песни Vusi Mahlasela - Weeping
I
knew
a
man
who
lived
in
fear
Я
знал
человека,
который
жил
в
страхе,
It
was
huge,
it
was
angry,
it
was
drawing
near
Он
был
огромен,
он
был
грозен,
он
приближался.
Behind
his
house,
a
secret
place
За
его
домом,
в
тайном
месте,
Was
the
shadow
of
a
demon
he
could
never
face
Скрывалась
тень
демона,
с
которым
он
не
мог
столкнуться.
He
built
a
wall
of
steel
and
flame
Он
построил
стену
из
стали
и
пламени
And
men
with
guns,
to
keep
it
tame
И
поставил
людей
с
оружием,
чтобы
укротить
его.
Then,
standing
back,
he
made
it
plain
Затем,
отступив
назад,
он
ясно
дал
понять,
That
the
nightmare
would
never
rise
again
Что
кошмар
больше
никогда
не
повторится.
But
the
fear
and
the
fire
and
the
guns
remain
Но
страх,
и
огонь,
и
оружие
остались.
It
doesn't
matter
now
Теперь
это
не
имеет
значения,
It's
over
anyhow
Так
или
иначе,
все
кончено.
He
tells
the
world
that
it's
sleeping
Он
говорит
миру,
что
демон
спит,
But
as
the
night
came
round
Но
когда
наступила
ночь,
I
heard
it's
lonely
sound
Я
услышал
его
одинокий
звук,
It
wasn't
roaring,
it
was
weeping
Он
не
ревел,
он
плакал.
And
then
one
day,
the
neighbors
came
И
вот
однажды
пришли
соседи,
They
were
curious
to
know
about
the
smoke
and
flame
Им
было
любопытно
узнать
о
дыме
и
пламени.
They
stood
around
outside
the
wall
Они
стояли
вокруг,
за
стеной,
But
of
course
there
was
nothing
to
be
heard
at
all
Но,
конечно
же,
ничего
не
было
слышно.
"My
friends",
he
said,
"We've
reached
our
goal
"Друзья
мои,
- сказал
он,
- мы
достигли
своей
цели.
The
threat
is
under
firm
control
Угроза
находится
под
жестким
контролем.
As
long
as
peace
and
order
reign
Пока
царят
мир
и
порядок,
I'll
be
dammed
if
I
can
see
a
reason
to
explain
Будь
я
проклят,
если
я
вижу
причину
объяснять,
Why
the
fear
and
the
fire
and
the
guns
remain"
Почему
страх,
и
огонь,
и
оружие
остаются".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cohen, Daniel Heymann, Thomas Fox, Ian Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.