Vvaav feat. QvetRo & Trolusz - Śnieżyca - перевод текста песни на немецкий

Śnieżyca - Vvaav перевод на немецкий




Śnieżyca
Schneegestöber
Ptaki odleciały w dal
Die Vögel sind in die Ferne geflogen
A przyleciały następne
Und neue sind gekommen
Czarno-biały stał się świat
Die Welt ist schwarz-weiß geworden
Czy to smutne jest czy piękne?
Ist das traurig oder schön?
W latarni odbija się śnieg kiedy my biegniemy
Im Schein der Laterne spiegelt sich der Schnee, während wir rennen
Ciemno już, lecz my nie zaśniemy
Es ist schon dunkel, doch wir werden nicht einschlafen
Zatańczmy na tle białej sceny
Lass uns vor der weißen Bühne tanzen
Może wtedy się znajdziemy
Vielleicht finden wir uns dann
Szukam cię od dawna a nie mogę dalej znaleźć
Ich suche dich schon lange, und ich kann dich immer noch nicht finden
Spadł śnieg i nie chodzi tu o ćpanie
Es hat geschneit, und ich meine nicht das Koksen
Latarnia nas oświetla, ale nie widzę nic więcej
Die Laterne beleuchtet uns, aber ich sehe nichts weiter
Więc chwycę cię za rękę i zbuduję nową przestrzeń
Also nehme ich deine Hand und erschaffe einen neuen Raum
Teraz stoję w nowym świecie albo świetle
Jetzt stehe ich in einer neuen Welt oder in einem neuen Licht
Piszę z tobą częściej niż z moim przyjacielem
Ich schreibe dir öfter als meinem besten Freund
Chcę z tobą pójść na spacer ale nie wiem co to będzie
Ich will mit dir spazieren gehen, aber ich weiß nicht, was passieren wird
Więc napisz teraz szczerze no bo wierzę w coś więcej
Also schreib mir jetzt ehrlich, denn ich glaube an etwas mehr
Kiedy patrzysz w oczy me
Wenn du mir in die Augen siehst
Powiedz proszę mi co widzisz?
Sag mir bitte, was siehst du?
A kiedy już przyjrzysz się
Und wenn du genau hinsiehst
Obiecuj, że się nie zdziwisz
Versprich mir, dass du dich nicht wunderst
Bo w dzień nie widać słońca
Denn am Tag sieht man die Sonne nicht
W nocy księżyca
Und in der Nacht den Mond
Wszystko zasłania biała śnieżyca
Alles wird vom weißen Schneegestöber verdeckt
A my tak jak niedźwiedzie
Und wir, wie die Bären
Hibernujemy
Halten Winterschlaf
I smutne myśli znowu snujemy
Und spinnen wieder traurige Gedanken
Nie chcę myśleć o tym co jest tutaj złe
Ich will nicht darüber nachdenken, was hier schlecht ist
Więc sam muszę oszukiwać się
Also muss ich mich selbst belügen
Widziałem tak wiele, nie chcę nigdy więcej
Ich habe so viel gesehen, ich will nie mehr
Wszystkie złe emocje wyrzucam w piosence
Alle schlechten Gefühle lasse ich in diesem Lied raus
No bo nie chcę na kogoś zwalać wszystko
Denn ich will nicht jemand anderem die Schuld geben
Wiem że to złe, lecz nie zrobię tego szybko
Ich weiß, dass es falsch ist, aber ich kann es nicht so schnell ändern
Bo z emocjami radzę sobie nieźle
Denn mit meinen Gefühlen komme ich ganz gut klar
Do toksyczności mi daleko jeszcze
Von Toxizität bin ich noch weit entfernt
W latarni odbija się śnieg kiedy my biegniemy
Im Schein der Laterne spiegelt sich der Schnee, während wir rennen
Ciemno już, lecz my nie zaśniemy
Es ist schon dunkel, doch wir werden nicht einschlafen
Zatańczmy na tle białej sceny
Lass uns vor der weißen Bühne tanzen
Może wtedy się znajdziemy
Vielleicht finden wir uns dann
W latarni odbija się śnieg kiedy my biegniemy
Im Schein der Laterne spiegelt sich der Schnee, während wir rennen
Ciemno już, lecz my nie zaśniemy
Es ist schon dunkel, doch wir werden nicht einschlafen
Zatańczmy na tle białej sceny
Lass uns vor der weißen Bühne tanzen
Może wtedy się znajdziemy
Vielleicht finden wir uns dann
Pada śnieg pada śnieg pada
Es schneit, es schneit, es schneit
Pada śnieg pada śnieg pada
Es schneit, es schneit, es schneit
Pada śnieg pada śnieg pada
Es schneit, es schneit, es schneit
Pada śnieg pada śnieg pada
Es schneit, es schneit, es schneit
Pada śnieg pada śnieg pada
Es schneit, es schneit, es schneit
Pada śnieg pada śnieg pada
Es schneit, es schneit, es schneit
Pada śnieg pada śnieg pada
Es schneit, es schneit, es schneit
Pada śnieg pada śnieg pada
Es schneit, es schneit, es schneit
W latarni odbija się śnieg kiedy my biegniemy
Im Schein der Laterne spiegelt sich der Schnee, während wir rennen
Ciemno już, lecz my nie zaśniemy
Es ist schon dunkel, doch wir werden nicht einschlafen
Zatańczmy na tle białej sceny
Lass uns vor der weißen Bühne tanzen
Może wtedy się znajdziemy
Vielleicht finden wir uns dann
W latarni odbija się śnieg kiedy my biegniemy
Im Schein der Laterne spiegelt sich der Schnee, während wir rennen
Ciemno już, lecz my nie zaśniemy
Es ist schon dunkel, doch wir werden nicht einschlafen
Zatańczmy na tle białej sceny
Lass uns vor der weißen Bühne tanzen
Może wtedy się znajdziemy
Vielleicht finden wir uns dann





Авторы: Jakub Leszczynski, Jakub Niedziela, Karol Szarmach

Vvaav feat. QvetRo & Trolusz - Zima
Альбом
Zima
дата релиза
17-03-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.