Vvenin - Blood Stains - перевод текста песни на немецкий

Blood Stains - Vveninперевод на немецкий




Blood Stains
Blutflecken
Brain is looping backwards running in a semicircle
Mein Gehirn läuft rückwärts, rennt im Halbkreis.
How the fuck am I supposed to overcome this jumping hurdle
Wie zum Teufel soll ich diese Hürde überwinden?
Brain is looping backwards running in a semicircle
Mein Gehirn läuft rückwärts, rennt im Halbkreis.
How the fuck am I supposed to overcome this jumping hurdle
Wie zum Teufel soll ich diese Hürde überwinden?
I can't take it anymore my brain's a light switch
Ich kann es nicht mehr ertragen, mein Gehirn ist ein Lichtschalter.
The only passing time I ever got is slicing my wrists
Die einzige Zeit, die ich habe, ist, wenn ich mir die Pulsadern aufschlitze.
Or maybe taking bodies from the cellar yeah watch em twitch
Oder vielleicht Körper aus dem Keller hole, ja, sie zucken sehe.
Strangled snuffed and throw that mother fucking pussy in a ditch
Erwürgt, erstickt und diese verdammte Schlampe in einen Graben geworfen.
Talking to the coppers with blood stains up in my carpet uh
Rede mit den Bullen, mit Blutflecken auf meinem Teppich, äh.
Knife behind my back I'm shaking yeah I just might drop it uh
Messer hinter meinem Rücken, ich zittere, ja, ich könnte es fallen lassen, äh.
Talking to the coppers with blood stains up in my carpet uh
Rede mit den Bullen, mit Blutflecken auf meinem Teppich, äh.
Racing in my own head yeah I wish I would just drop it uh
Rase in meinem eigenen Kopf, ja, ich wünschte, ich würde es einfach fallen lassen, äh.
I wish I would just get
Ich wünschte, ich würde es einfach kapieren.
Yeah I wish I would just fucking get this
Ja, ich wünschte, ich würde das einfach verdammt nochmal kapieren.
I wish I would just get
Ich wünschte, ich würde es einfach kapieren.
Yeah I wish I would just fucking get this
Ja, ich wünschte, ich würde das einfach verdammt nochmal kapieren.
I wish I would just get
Ich wünschte, ich würde es einfach kapieren.
Yeah I wish I would just fucking get this
Ja, ich wünschte, ich würde das einfach verdammt nochmal kapieren.
I wish I would just get
Ich wünschte, ich würde es einfach kapieren.
Yeah I wish I would just fucking get this
Ja, ich wünschte, ich würde das einfach verdammt nochmal kapieren.
What the fuck am I?
Was zum Teufel bin ich?
What the fuck am I
Was zum Teufel bin ich?
And what the fuck am I fucking doing
Und was zum Teufel mache ich hier eigentlich?
Wasting life just struggling I wish I could just euthanize me
Verschwende mein Leben, kämpfe nur, ich wünschte, ich könnte mich einfach einschläfern lassen.
Talking to the coppers with blood stains up in my carpet uh
Rede mit den Bullen, mit Blutflecken auf meinem Teppich, äh.
Knife behind my back I'm shaking yeah I just might drop it uh
Messer hinter meinem Rücken, ich zittere, ja, ich könnte es fallen lassen, äh.
Talking to the coppers with blood stains up in my carpet uh
Rede mit den Bullen, mit Blutflecken auf meinem Teppich, äh.
Racing in my own head yeah I wish I would just drop it uh
Rase in meinem eigenen Kopf, ja, ich wünschte, ich würde es einfach fallen lassen, äh.
Split his skull open with a steel bat
Habe seinen Schädel mit einem Stahlschläger gespalten.
Noose around his neck hanging the stupid rat
Schlinge um seinen Hals, hänge die dumme Ratte auf.
Thought he was so tough but he nothing he a fuckin brat
Dachte, er wäre so hart, aber er ist nichts, er ist ein verdammter Bengel.
Slashing out his throat yeah I call it Mortal Kombat
Schlitze ihm die Kehle auf, ja, ich nenne es Mortal Kombat.
Battery to his brain I love the way he screams
Batterie an sein Gehirn, ich liebe es, wie er schreit.
Cannot take it anymore I'm fucking bursting at the seams
Kann es nicht mehr ertragen, ich platze verdammt nochmal aus allen Nähten.
Tie him to a chair this the killing of my dreams
Binde ihn an einen Stuhl, das ist das Töten meiner Träume.
Dying in a cell yeah the voices turn to screams
Sterbe in einer Zelle, ja, die Stimmen werden zu Schreien.
Strapped onto a chair ready to ride the lighting
Auf einen Stuhl gefesselt, bereit, den Blitz zu reiten.
Am I really gonna die the shits so frightening
Werde ich wirklich sterben, die Scheiße ist so beängstigend.
Flick the switch already I wanna see the smoke rising
Legt den Schalter um, ich will den Rauch aufsteigen sehen.
I'm not going without a fight I'll just start fucking biting
Ich gehe nicht ohne einen Kampf, ich fange einfach an zu beißen, du Miststück.
Dying out in the free world
Sterbe draußen in der freien Welt.
Exhibition like a whale from Sea World
Ausstellung wie ein Wal aus Sea World.
Shock to the body I can feel my feet curl
Schock für den Körper, ich kann fühlen, wie sich meine Füße kräuseln.
So pathetic you can see my skin burn
So erbärmlich, du kannst sehen, wie meine Haut brennt.
Apathetic (Yeah he said it)
Apathisch (Ja, er hat es gesagt).
I need a fucking medic
Ich brauche einen verdammten Arzt.
Head is static (Just forget it)
Kopf ist statisch (Vergiss es einfach).
I'm just so problematic
Ich bin einfach so problematisch.
I wish i would just ugh
Ich wünschte, ich würde einfach, ugh.
Wish I would just fucking get over it
Ich wünschte, ich würde einfach darüber hinwegkommen, Schlampe.
I wish i would just ugh
Ich wünschte, ich würde einfach, ugh.
Wish I would just fucking get over it
Ich wünschte, ich würde einfach darüber hinwegkommen, Schlampe.
Bitch I've got a problem yeah I'm never gonna get over it
Schlampe, ich habe ein Problem, ja, ich werde nie darüber hinwegkommen.
Execution time they'll never let me out of it
Hinrichtungszeit, sie werden mich nie daraus lassen.





Авторы: Justin Vvenin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.