Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brain
is
looping
backwards
running
in
a
semicircle
Mein
Gehirn
läuft
rückwärts,
rennt
im
Halbkreis.
How
the
fuck
am
I
supposed
to
overcome
this
jumping
hurdle
Wie
zum
Teufel
soll
ich
diese
Hürde
überwinden?
Brain
is
looping
backwards
running
in
a
semicircle
Mein
Gehirn
läuft
rückwärts,
rennt
im
Halbkreis.
How
the
fuck
am
I
supposed
to
overcome
this
jumping
hurdle
Wie
zum
Teufel
soll
ich
diese
Hürde
überwinden?
I
can't
take
it
anymore
my
brain's
a
light
switch
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
mein
Gehirn
ist
ein
Lichtschalter.
The
only
passing
time
I
ever
got
is
slicing
my
wrists
Die
einzige
Zeit,
die
ich
habe,
ist,
wenn
ich
mir
die
Pulsadern
aufschlitze.
Or
maybe
taking
bodies
from
the
cellar
yeah
watch
em
twitch
Oder
vielleicht
Körper
aus
dem
Keller
hole,
ja,
sie
zucken
sehe.
Strangled
snuffed
and
throw
that
mother
fucking
pussy
in
a
ditch
Erwürgt,
erstickt
und
diese
verdammte
Schlampe
in
einen
Graben
geworfen.
Talking
to
the
coppers
with
blood
stains
up
in
my
carpet
uh
Rede
mit
den
Bullen,
mit
Blutflecken
auf
meinem
Teppich,
äh.
Knife
behind
my
back
I'm
shaking
yeah
I
just
might
drop
it
uh
Messer
hinter
meinem
Rücken,
ich
zittere,
ja,
ich
könnte
es
fallen
lassen,
äh.
Talking
to
the
coppers
with
blood
stains
up
in
my
carpet
uh
Rede
mit
den
Bullen,
mit
Blutflecken
auf
meinem
Teppich,
äh.
Racing
in
my
own
head
yeah
I
wish
I
would
just
drop
it
uh
Rase
in
meinem
eigenen
Kopf,
ja,
ich
wünschte,
ich
würde
es
einfach
fallen
lassen,
äh.
I
wish
I
would
just
get
Ich
wünschte,
ich
würde
es
einfach
kapieren.
Yeah
I
wish
I
would
just
fucking
get
this
Ja,
ich
wünschte,
ich
würde
das
einfach
verdammt
nochmal
kapieren.
I
wish
I
would
just
get
Ich
wünschte,
ich
würde
es
einfach
kapieren.
Yeah
I
wish
I
would
just
fucking
get
this
Ja,
ich
wünschte,
ich
würde
das
einfach
verdammt
nochmal
kapieren.
I
wish
I
would
just
get
Ich
wünschte,
ich
würde
es
einfach
kapieren.
Yeah
I
wish
I
would
just
fucking
get
this
Ja,
ich
wünschte,
ich
würde
das
einfach
verdammt
nochmal
kapieren.
I
wish
I
would
just
get
Ich
wünschte,
ich
würde
es
einfach
kapieren.
Yeah
I
wish
I
would
just
fucking
get
this
Ja,
ich
wünschte,
ich
würde
das
einfach
verdammt
nochmal
kapieren.
What
the
fuck
am
I?
Was
zum
Teufel
bin
ich?
What
the
fuck
am
I
Was
zum
Teufel
bin
ich?
And
what
the
fuck
am
I
fucking
doing
Und
was
zum
Teufel
mache
ich
hier
eigentlich?
Wasting
life
just
struggling
I
wish
I
could
just
euthanize
me
Verschwende
mein
Leben,
kämpfe
nur,
ich
wünschte,
ich
könnte
mich
einfach
einschläfern
lassen.
Talking
to
the
coppers
with
blood
stains
up
in
my
carpet
uh
Rede
mit
den
Bullen,
mit
Blutflecken
auf
meinem
Teppich,
äh.
Knife
behind
my
back
I'm
shaking
yeah
I
just
might
drop
it
uh
Messer
hinter
meinem
Rücken,
ich
zittere,
ja,
ich
könnte
es
fallen
lassen,
äh.
Talking
to
the
coppers
with
blood
stains
up
in
my
carpet
uh
Rede
mit
den
Bullen,
mit
Blutflecken
auf
meinem
Teppich,
äh.
Racing
in
my
own
head
yeah
I
wish
I
would
just
drop
it
uh
Rase
in
meinem
eigenen
Kopf,
ja,
ich
wünschte,
ich
würde
es
einfach
fallen
lassen,
äh.
Split
his
skull
open
with
a
steel
bat
Habe
seinen
Schädel
mit
einem
Stahlschläger
gespalten.
Noose
around
his
neck
hanging
the
stupid
rat
Schlinge
um
seinen
Hals,
hänge
die
dumme
Ratte
auf.
Thought
he
was
so
tough
but
he
nothing
he
a
fuckin
brat
Dachte,
er
wäre
so
hart,
aber
er
ist
nichts,
er
ist
ein
verdammter
Bengel.
Slashing
out
his
throat
yeah
I
call
it
Mortal
Kombat
Schlitze
ihm
die
Kehle
auf,
ja,
ich
nenne
es
Mortal
Kombat.
Battery
to
his
brain
I
love
the
way
he
screams
Batterie
an
sein
Gehirn,
ich
liebe
es,
wie
er
schreit.
Cannot
take
it
anymore
I'm
fucking
bursting
at
the
seams
Kann
es
nicht
mehr
ertragen,
ich
platze
verdammt
nochmal
aus
allen
Nähten.
Tie
him
to
a
chair
this
the
killing
of
my
dreams
Binde
ihn
an
einen
Stuhl,
das
ist
das
Töten
meiner
Träume.
Dying
in
a
cell
yeah
the
voices
turn
to
screams
Sterbe
in
einer
Zelle,
ja,
die
Stimmen
werden
zu
Schreien.
Strapped
onto
a
chair
ready
to
ride
the
lighting
Auf
einen
Stuhl
gefesselt,
bereit,
den
Blitz
zu
reiten.
Am
I
really
gonna
die
the
shits
so
frightening
Werde
ich
wirklich
sterben,
die
Scheiße
ist
so
beängstigend.
Flick
the
switch
already
I
wanna
see
the
smoke
rising
Legt
den
Schalter
um,
ich
will
den
Rauch
aufsteigen
sehen.
I'm
not
going
without
a
fight
I'll
just
start
fucking
biting
Ich
gehe
nicht
ohne
einen
Kampf,
ich
fange
einfach
an
zu
beißen,
du
Miststück.
Dying
out
in
the
free
world
Sterbe
draußen
in
der
freien
Welt.
Exhibition
like
a
whale
from
Sea
World
Ausstellung
wie
ein
Wal
aus
Sea
World.
Shock
to
the
body
I
can
feel
my
feet
curl
Schock
für
den
Körper,
ich
kann
fühlen,
wie
sich
meine
Füße
kräuseln.
So
pathetic
you
can
see
my
skin
burn
So
erbärmlich,
du
kannst
sehen,
wie
meine
Haut
brennt.
Apathetic
(Yeah
he
said
it)
Apathisch
(Ja,
er
hat
es
gesagt).
I
need
a
fucking
medic
Ich
brauche
einen
verdammten
Arzt.
Head
is
static
(Just
forget
it)
Kopf
ist
statisch
(Vergiss
es
einfach).
I'm
just
so
problematic
Ich
bin
einfach
so
problematisch.
I
wish
i
would
just
ugh
Ich
wünschte,
ich
würde
einfach,
ugh.
Wish
I
would
just
fucking
get
over
it
Ich
wünschte,
ich
würde
einfach
darüber
hinwegkommen,
Schlampe.
I
wish
i
would
just
ugh
Ich
wünschte,
ich
würde
einfach,
ugh.
Wish
I
would
just
fucking
get
over
it
Ich
wünschte,
ich
würde
einfach
darüber
hinwegkommen,
Schlampe.
Bitch
I've
got
a
problem
yeah
I'm
never
gonna
get
over
it
Schlampe,
ich
habe
ein
Problem,
ja,
ich
werde
nie
darüber
hinwegkommen.
Execution
time
they'll
never
let
me
out
of
it
Hinrichtungszeit,
sie
werden
mich
nie
daraus
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Vvenin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.