Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuesday (In The Style Of I Love Makonnen, ft Drake)
Dienstag (Im Stil von I Love Makonnen, ft Drake)
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Squad
goin'
up,
nobody
flippin'
packs
now
Die
Crew
geht
ab,
keiner
vertickt
jetzt
Päckchen
I
just
did
3 in
a
row,
them
shows
is
back-to-back
to
back
now
Hab
grad
drei
hintereinander
gemacht,
die
Shows
sind
jetzt
direkt
nacheinander
Put
the
world
on
our
sound,
you
know
PARTY
and
The
Weeknd
Haben
der
Welt
unseren
Sound
gezeigt,
du
kennst
PARTY
und
The
Weeknd
Ain't
got
no
motherfuckin'
time
to
party
on
the
weekend
Hab
keine
verdammte
Zeit,
am
Wochenende
zu
feiern
Tell
Gelo,
"Bring
the
juice,
we
about
to
get
lit"
Sag
Gelo,
"Bring
den
Saft,
wir
werden
jetzt
abgehen"
Fill
the
room
up
with
some
"tings",
one
night
off
and
this
is
it
Füll
den
Raum
mit
ein
paar
Mädels,
eine
Nacht
frei
und
das
ist
es
Always
workin'
OT,
overtime
and
outta
town
Immer
am
Arbeiten,
Überstunden
und
nicht
in
der
Stadt
Shit
is
crazy
back
home,
it
kills
me
that
I'm
not
around
Die
Scheiße
ist
verrückt
zu
Hause,
es
bringt
mich
um,
dass
ich
nicht
da
bin
I
think
we
gettin'
too
deep;
shit
I'm
talkin'
might
be
too
true
Ich
glaube,
wir
werden
zu
tiefgründig;
der
Scheiß,
den
ich
rede,
könnte
zu
wahr
sein
Upstairs
I
got
xan's
in
an
Advil
bottle,
I
don't
take
them
shits
Oben
hab
ich
Xanax
in
einer
Advil-Flasche,
ich
nehm'
den
Scheiß
nicht
But
you
do,
so
I
got
'em
for
you
Aber
du
tust
es,
also
hab
ich
sie
für
dich
I
don't
need
the
pills,
I'm
just
gon'
have
another
drink
Ich
brauch
die
Pillen
nicht,
ich
werd'
nur
noch
einen
Drink
nehmen
And
when
I'm
puttin'
work
in
on
a
weekend
Und
wenn
ich
am
Wochenende
arbeite
I'll
look
back
on
this
and
think
how
we
have
the
club
going
up
Werd'
ich
darauf
zurückblicken
und
denken,
wie
wir
den
Club
zum
Abgehen
gebracht
haben
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Workin'
Monday
night,
on
the
corner
flippin'
hard
Arbeite
Montagnacht,
an
der
Ecke,
verticke
hart
Made
at
least
3 thousand,
on
the
boulevard
Hab
mindestens
3 Tausend
gemacht,
auf
dem
Boulevard
I've
been
workin'
graveyard
shifts
every
other
weekend
Hab
Nachtschichten
gearbeitet,
jedes
zweite
Wochenende
Ain't
got
fuckin'
time
to
party
on
the
weekend
Hab
keine
verdammte
Zeit,
am
Wochenende
zu
feiern
I've
been
flippin'
in
the
house,
makin'
juugs
on
the
highway
Hab
vom
Haus
aus
vertickt,
Geschäfte
auf
der
Autobahn
gemacht
I've
been
ridin'
out
of
state,
makin'
money
like
my
way
Bin
aus
dem
Staat
rausgefahren,
hab
Geld
auf
meine
Art
gemacht
I
don't
think
that
I
should
dance,
I'm
just
gon'
have
another
drink
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
tanzen
sollte,
ich
werd'
nur
noch
einen
Drink
nehmen
I'm
doin'
my
stance,
you
know
my
molly
pink
Ich
mach'
meine
Haltung,
du
weißt,
mein
Molly
ist
pink
I
got
the
loudest
of
the
loud,
you
know
my
gas
stink
Ich
hab
das
Stärkste
vom
Starken,
du
weißt,
mein
Gras
stinkt
My
P.O.
think
I'm
in
the
house,
don't
give
a
damn
'bout
what
she
think
Mein
Bewährungshelfer
denkt,
ich
bin
zu
Hause,
ist
mir
scheißegal,
was
sie
denkt
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
And
I
know
I
know
how
I
made
it
on
my
own
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
wie
ich
es
alleine
geschafft
habe
I
made
my
own
style,
I
don't
think
that
I
should
stay
Ich
habe
meinen
eigenen
Stil
gemacht,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
bleiben
sollte
You
know
I
gotta'
go,
you're
moving
too
fast
Du
weißt,
ich
muss
gehen,
du
bist
zu
schnell
Don't
wanna
take
it
slow
Will
es
nicht
langsam
angehen
lassen
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Club
goin'
up,
on
a
Tuesday
Der
Club
geht
ab,
an
einem
Dienstag
Got
your
girl
in
the
cut
and
she
choosey
Hab'
deine
Freundin
hier
und
sie
ist
wählerisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.