Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potion Seller
Trankverkäufer
From
the
fields
to
the
fjords
Von
den
Feldern
bis
zu
den
Fjorden
Just
what
you
need's
in
store
Alles,
was
du
brauchst,
ist
auf
Lager
I've
got
the
good
stuff
and
the
bad
stuff
in
the
back
(In
the
back)
Ich
habe
das
gute
Zeug
und
das
schlechte
Zeug
im
Hintergrund
(Im
Hintergrund)
Pick
your
poison
and
I'll
pick
my
price
Wähle
dein
Gift
und
ich
wähle
meinen
Preis
Talk
is
cheap
in
potion
paradise
Reden
ist
billig
im
Trankparadies
(Well,
shall
we
dance?)
(Nun,
wollen
wir
tanzen?)
Are
you
worthy
of
the
best?
Bist
du
des
Besten
würdig?
Are
you
worthy
of
the
best?
Bist
du
des
Besten
würdig?
Oh,
can
you
ride
the
wish
of
an
arrow?
Oh,
kannst
du
den
Wunsch
eines
Pfeils
reiten?
Are
you
leveled
for
the
quest?
Bist
du
bereit
für
die
Quest?
Are
you
leveled
for
the
quest?
(Oh-oh)
Bist
du
bereit
für
die
Quest?
(Oh-oh)
Aren't
you
a
little
small
to
be
a
hero?
(A
hero)
Bist
du
nicht
ein
bisschen
klein,
um
ein
Held
zu
sein?
(Ein
Held)
They
say
the
kingdom
fell
one
day
Sie
sagen,
das
Königreich
fiel
eines
Tages
A
land
of
silver
and
gold
Ein
Land
aus
Silber
und
Gold
But
evil
still
lurks
within
the
walls
Aber
das
Böse
lauert
immer
noch
in
den
Mauern
Oh,
where
do
you
think
you're
going
with
that
Oh,
wo
denkst
du,
gehst
du
damit
hin?
Top
shelf
legendary
Oberstes
Regal,
legendär
You're
more
well
suited
for
some
two
percent
dairy,
oh
Du
bist
besser
dran
mit
etwas
zwei
Prozent
Milch,
oh
(Wait
was
that
actually
supposed
to
be
a
burn?
bitch)
(Warte,
sollte
das
wirklich
eine
Beleidigung
sein?
Schlampe)
Stay
in
your
lane,
raincheck
on
those
swerves
Bleib
auf
deiner
Spur,
verschieb
diese
Ausweichmanöver
How
'bout
some
cider
just
to
calm
the
nerves?
Wie
wäre
es
mit
etwas
Apfelwein,
um
die
Nerven
zu
beruhigen?
You've
had
your
say
Potion
Seller
I'll
have
mine
Du
hast
dein
Wort
gehabt,
Trankverkäufer,
ich
werde
meins
haben
You're
a
rascal!
(Switch)
Du
bist
ein
Schurke!
(Wechsel)
(The
music
never
stops,
no)
(Die
Musik
hört
nie
auf,
nein)
'Cause
I
can
handle
it,
handle
it
Denn
ich
kann
damit
umgehen,
damit
umgehen
What's
life
without
a
little
risk?
Was
ist
das
Leben
ohne
ein
kleines
Risiko?
I
can
handle
it,
handle
it
Ich
kann
damit
umgehen,
damit
umgehen
So
don't
be
a
little
bitch
Also
sei
keine
kleine
Zicke
Potion
Seller
Trankverkäufer,
Won't
you
give
me
all
I
need?
Gibst
du
mir
nicht
alles,
was
ich
brauche?
Potion
Seller
Trankverkäufer,
Set
your
brews
to
the
wild
seas
Setz
deine
Gebräue
auf
die
wilden
Meere
Potion
Seller
Trankverkäufer,
Won't
you
give
me
what
I
need?
Gibst
du
mir
nicht,
was
ich
brauche?
Potion
Seller
Trankverkäufer,
Set
your
brews
to
the
wild
seas
Setz
deine
Gebräue
auf
die
wilden
Meere
And
so
it
was
Und
so
war
es
Let
there
be
bass
once
more
Lass
es
wieder
Bass
geben
Bring
me
that
bass
back!
Bring
mir
diesen
Bass
zurück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zelda Trixie Lulamoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.