Vylet Pony - Penumbra - перевод текста песни на немецкий

Penumbra - Vylet Ponyперевод на немецкий




Penumbra
Halbschatten
In the Violet Nightmare
Im violetten Albtraum
She cries out in pain
Schreit sie auf vor Schmerz
When the rough of sand
Wenn die Rauheit des Sandes
Is sweeter than the blame
Süßer ist als die Schuld
A circumstance turn sour
Eine Situation wird bitter
Armageddon by the hour
Armageddon Stunde um Stunde
And I'm so alone
Und ich bin so allein
And deep within the fortress walls
Und tief innerhalb der Festungsmauern
The memories are lost again
Sind die Erinnerungen wieder verloren
And all that's left
Und alles, was bleibt
Is the blame of the end
Ist die Schuld am Ende
If silence could speak
Wenn Stille sprechen könnte
For a moment
Für einen Moment
You could hear her say
Könntest du sie sagen hören
When the wind blows
Wenn der Wind weht
That's a warning
Ist das eine Warnung
But when the storm comes
Aber wenn der Sturm kommt
That's the end
Ist das das Ende
Oh in a pool of blood
Oh, in einer Blutlache
She moves on moves on
Geht sie weiter, geht weiter
And stepping in the room
Und tritt in den Raum
At the ardent crossing
Am brennenden Scheideweg
Equestria has seen from time to time
Equestria hat von Zeit zu Zeit gesehen
The world is near to end
Dass die Welt dem Ende nah ist
And the heroes always bend
Und die Helden sich immer beugen
Whats the point of saving the world
Was ist der Sinn, die Welt zu retten
If the greatest villain is you
Wenn der größte Bösewicht du bist
I was the one who had the dream
Ich war diejenige, die den Traum hatte
Don't know a thing about me
Du weißt nichts über mich
I'm just a penumbra
Ich bin nur ein Halbschatten
Of my former self
Meines früheren Selbst
Just take a look at the mess you've made
Schau dir nur das Chaos an, das du angerichtet hast
You don't know anything else but how to fake
Du weißt nichts anderes, als wie man vortäuscht
These thoughts torment me day to day
Diese Gedanken quälen mich Tag für Tag
Equality congeals strange
Gleichheit gerinnt seltsam
And who are you to deny me?
Und wer bist du, mir etwas abzusprechen?
I know everything you think.
Ich weiß alles, was du denkst.
Nopony's ever known a peace
Niemand hat je einen Frieden gekannt
That you offer onto me
Den du mir anbietest
And What of all the pain you've caused?
Und was ist mit all dem Schmerz, den du verursacht hast?
What about the lives you lost?
Was ist mit den Leben, die wegen dir verloren gingen?
None of that will stop me now
Nichts davon wird mich jetzt aufhalten
From trying hard to make amends
Hart zu versuchen, es wiedergutzumachen
Fuck you
Fick dich
You don't know the half of it
Du kennst nicht mal die Hälfte davon
There's naught to gain from ecstasy
Es gibt nichts aus Ekstase zu gewinnen
That can't belong to me
Das mir nicht gehören kann
I was the one who had the dream
Ich war diejenige, die den Traum hatte
Don't know a thing about me
Du weißt nichts über mich
I'm just a penumbra
Ich bin nur ein Halbschatten
Of my former self
Meines früheren Selbst





Авторы: Declan Mi Abaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.