Vylet Pony - To Blame - перевод текста песни на немецкий

To Blame - Vylet Ponyперевод на немецкий




To Blame
Schuld sein
We're to blame, stop to blame
Wir sind schuld, hör auf zu beschuldigen
Our friendship 'till the end, if it's not friendship
Unsere Freundschaft bis zum Ende, wenn es keine Freundschaft ist
We're to blame, there's no way that we'd rather be
Wir sind schuld, es gibt nichts, was wir lieber wären
Our friendship 'till the end, if we stop friendship
Unsere Freundschaft bis zum Ende, wenn wir die Freundschaft beenden
I've been living in my mind for some time
Ich habe eine Zeit lang in meinem Kopf gelebt
Thought that you had understood
Dachte, du hättest verstanden
Made peace with my crime
Frieden mit meinem Verbrechen geschlossen
Now I'm sitting here with nothing on the table
Jetzt sitze ich hier mit nichts auf dem Tisch
But my heart and my soul again
Außer meinem Herzen und meiner Seele wieder
Everypony talks about their little dreams
Jeder spricht über seine kleinen Träume
But I'm still following the heart I left behind
Aber ich folge immer noch dem Herzen, das ich zurückgelassen habe
Now I'm the one to blame
Jetzt bin ich diejenige, die schuld ist
Just take it out on me
Lass es einfach an mir aus
It's always been this way
Es war schon immer so
Something you've never seen
Etwas, das du noch nie gesehen hast
So blame it all on me, take it out on me
Also gib mir die ganze Schuld, lass es an mir aus
I wish that you'd remember that I'm still me
Ich wünschte, du würdest dich erinnern, dass ich immer noch ich bin
I wish you'd leave me be, please just look at me
Ich wünschte, du ließest mich in Ruhe, bitte sieh mich einfach an
Don't know what I want anymore or what it means to be free
Weiß nicht mehr, was ich will oder was es bedeutet, frei zu sein
We're to blame, stop to blame
Wir sind schuld, hör auf zu beschuldigen
Our friendship 'till the end, if it's not friendship
Unsere Freundschaft bis zum Ende, wenn es keine Freundschaft ist
We're to blame, there's no way that we'd rather be
Wir sind schuld, es gibt nichts, was wir lieber wären
Our friendship 'till the end, if we stop friendship
Unsere Freundschaft bis zum Ende, wenn wir die Freundschaft beenden
Ooh, fuck it up, fuck it up, fuck it up, wish you could get a grip
Ooh, versau es, versau es, versau es, wünschte, du könntest dich zusammenreißen
Never been in your coat, and you, not mine
War nie in deiner Haut, und du nicht in meiner
Just stay in your lane and we'll be just fine
Bleib einfach auf deiner Spur und alles wird gut
There's more to life than magic
Es gibt mehr im Leben als Magie
But it keeps me feeling good
Aber sie lässt mich gut fühlen
Pick your poison now to stand where I've stood
Wähl jetzt dein Gift, um dort zu stehen, wo ich gestanden habe
Taking a moment to rest
Einen Moment nehmen, um auszuruhen
Clearing my mind of the mess
Meinen Kopf vom Chaos befreien
I surrender
Ich ergebe mich
Ooh, oh
Ooh, oh
So blame it all on me, take it out on me
Also gib mir die ganze Schuld, lass es an mir aus
I wish that you'd remember that I'm still me
Ich wünschte, du würdest dich erinnern, dass ich immer noch ich bin
I wish you'd leave me be, please just look at me
Ich wünschte, du ließest mich in Ruhe, bitte sieh mich einfach an
Don't know what I want anymore or what it means to be free
Weiß nicht mehr, was ich will oder was es bedeutet, frei zu sein
We're to blame, stop to blame
Wir sind schuld, hör auf zu beschuldigen
Our friendship 'till the end, if it's not friendship
Unsere Freundschaft bis zum Ende, wenn es keine Freundschaft ist
We're to blame, there's no way that we'd rather be
Wir sind schuld, es gibt nichts, was wir lieber wären
Our friendship 'till the end, if we stop friendship
Unsere Freundschaft bis zum Ende, wenn wir die Freundschaft beenden





Авторы: Zelda Io Lulamoon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.