Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caffeine Junkie
Кофеиновый наркоман
Energize
the
improvised
stanza
Стимулируй
импровизированную
строфу,
Radical
excavation
of
the
words
Радикальное
раскапывание
слов
In
your
head
В
твоей
голове.
Ostracize
the
fair
child's
Изгони
прекрасное
дитя,
The
red
pilled
just
stood
still
Принявший
красную
таблетку
просто
застыл.
Isn't
it
wild
when
you
touch
that
Не
дико
ли,
когда
ты
прикасаешься
к
этому
Feeling
instead
Чувству
вместо...
Crack
the
can
and
down
Открываю
банку
и
выпиваю
It
keeps
him
going
for
Это
поддерживает
меня,
At
least
when
the
sun
По
крайней
мере,
когда
солнце
Is
out
the
day
is
full
of
Светит,
день
полон
Doubting
caffeine
Сомнений.
Кофеиновый
Junkie
whether
or
not
Наркоман,
будет
ли
He
will
ever
be
done
Когда-нибудь
конец?
Four
dollars,
two
for
one
Четыре
доллара,
два
по
цене
одного
-
For
scholars
that's
enough
Для
учёных
этого
достаточно.
Two
rollers,
one
for
me
Две
банки,
одна
для
меня
-
That's
enough
it's
always
seen
Достаточно,
это
всегда
видно.
Normalize
the
horrified
Нормализуй
ужаснувшихся
Believers,
not
the
seethers
Верующих,
а
не
кипящихся.
Glorious
implication
of
the
notes
Великолепный
подтекст
нот,
That
you've
read
Которые
ты
прочла.
Amplify
the
homicide
Усиль
убийство,
The
blue
filled
sewage
seeping
Синие
сточные
воды
просачиваются
Through
the
basement
trough
Через
подвальное
корыто.
The
basement's
all
torn
she
Подвал
весь
разорён,
она
Was
ground
up
and
found
dead
Была
перемолота
и
найдена
мёртвой.
Crack
the
can
and
down
Открываю
банку
и
выпиваю
It
keeps
him
flowing
through
Это
помогает
мне
плыть
по
The
river
of
that
work
Реке
этой
работы.
Still
it
hurts
to
feel
like
Всё
ещё
больно
чувствовать,
Every
single
day
you
need
it
Что
каждый
день
тебе
это
нужно.
Every
single
day
he
spends
up
Каждый
божий
день
я
трачу,
Waiting
for
the
chance
to
Жду
возможности
Crack
the
can
Открыть
банку.
Four
dollars,
four
for
free
Четыре
доллара,
четыре
бесплатно
-
The
caffeine
tricked
philanthropy
Кофеиновая
филантропия
обманула.
Back
hunched
over,
aching
pains
Сгорбленная
спина,
ноющая
боль
-
That's
enough
always
the
same
Достаточно,
всегда
одно
и
то
же.
I
have
devices
У
меня
есть
устройства,
Not
so
much
vices
Не
так
много
пороков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.