Vyryr - cloudy weather - перевод текста песни на русский

cloudy weather - Vyryrперевод на русский




cloudy weather
Пасмурная погода
Are you waiting for me now
Ты ждешь меня сейчас?
Are you waiting for the rain, for cloudy weather
Ты ждешь дождя, пасмурной погоды?
Are you practicing the patience needed, oh so conceited
Ты практикуешь необходимое терпение, о, такая самонадеянная?
Screaming in your pillow, out your window
Кричишь в подушку, в окно.
I don't want to fight the ailment
Я не хочу бороться с недугом.
Treatment toward another illness
Лечение от другой болезни.
Still it's just more medicine, to each their own
Все еще это просто лекарство, каждому свое.
We must find out how to let us in, don't
Мы должны выяснить, как впустить нас, не
Be exuding hatred
Источай ненависть.
You know you could've waited
Ты знаешь, ты могла бы подождать.
On me there
На мне там.
On me then
На мне тогда.
(It's on me now
(Это на мне сейчас.
It was on me then)
Это было на мне тогда.)
Are you seeing it now
Ты видишь это сейчас?
Are you weaving in, leaving in your imprint
Ты вплетаешь, оставляешь свой след.
Are you seething in pain, in disdain
Ты кипишь от боли, от презрения.
Course an area of expertise could help
Конечно, область знаний могла бы помочь.
I don't want to fight the ailment
Я не хочу бороться с недугом.
Treatment toward another illness
Лечение от другой болезни.
Still it's just more medicine, to each their own
Все еще это просто лекарство, каждому свое.
We must find out how to let us in, don't
Мы должны выяснить, как впустить нас, не
Be exuding hatred
Источай ненависть.
You know you could've waited
Ты знаешь, ты могла бы подождать.
(beatboxing)
(битбоксинг)
Are you waiting for me now
Ты ждешь меня сейчас?
Are you waiting for the rain, for cloudy weather
Ты ждешь дождя, пасмурной погоды?
Are you practicing the patience needed, oh so conceited
Ты практикуешь необходимое терпение, о, такая самонадеянная?
Screaming in your pillow, out your window
Кричишь в подушку, в окно.
I don't want to fight the ailment
Я не хочу бороться с недугом.
Treatment toward another illness
Лечение от другой болезни.
Still it's just more medicine, to each their own
Все еще это просто лекарство, каждому свое.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.