Текст и перевод песни Vytautas Šiškauskas - Ruduo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruduo.
Geltona,
rausva,
rusva
Autumn.
Yellow,
pink,
russet
Ruduo.
Lietus,
drėgmė,
rūkai
Autumn.
Rain,
dampness,
fog
Ruduo.
Širdis
keistai
kažko
nerimsta
Autumn.
My
heart
is
strangely
restless
Nors
sieloj
– nei
radai,
nei
praradai
Though
in
my
soul
– neither
found
nor
lost
Ruduo.
Nutolsta
paukščio
sparnas
Autumn.
A
bird's
wing
distances
itself
Vilioja
kruvina
liepsna
klevuos
A
bloody
flame
beckons
in
the
maple
Aš
amžinas
klajūnas,
vėtrų
tarnas
I
am
an
eternal
wanderer,
a
servant
of
the
winds
Nerasdamas
ramybės,
klaidžioju
laukuos
Finding
no
peace,
I
wander
the
fields
Ruduo.
Nutolsta
paukščio
sparnas
Autumn.
A
bird's
wing
distances
itself
Vilioja
kruvina
liepsna
klevuos
A
bloody
flame
beckons
in
the
maple
Aš
amžinas
klajūnas,
vėtrų
tarnas
I
am
an
eternal
wanderer,
a
servant
of
the
winds
Nerasdamas
ramybės,
klaidžioju
laukuos
Finding
no
peace,
I
wander
the
fields
Ruduo.
Tik
atminty
pražysta
rožės
Autumn.
Only
in
memory
do
roses
bloom
Tavo
delnų
švelnumas,
rytas
baltas
The
softness
of
your
palms,
a
white
morning
Ir
man
to
tuščio
pykčio
žodžiai
And
those
words
of
empty
anger
Atleisk,
jaučiuos
tau
nusikaltęs
Forgive
me,
I
feel
guilty
towards
you
Atleisk,
tau
nieko
nesakiau
Forgive
me,
I
told
you
nothing
Pasirinkau
vienatvę
ir
svajones
I
chose
solitude
and
dreams
Nes
tavo
meilė
laisvės
nežadėjo
Because
your
love
promised
no
freedom
O
aš
gi
myliu
vėtrą
ir
erdves
And
I
love
the
wind
and
open
spaces
Atleisk,
tau
nieko
nesakiau
Forgive
me,
I
told
you
nothing
Pasirinkau
vienatvę
ir
svajones
I
chose
solitude
and
dreams
Nes
tavo
meilė
laisvės
nežadėjo
Because
your
love
promised
no
freedom
O
aš
gi
myliu
vėtrą
ir
erdves
And
I
love
the
wind
and
open
spaces
Atleisk,
tau
nieko
nesakiau
Forgive
me,
I
told
you
nothing
Pasirinkau
vienatvę
ir
svajones
I
chose
solitude
and
dreams
Nes
tavo
meilė
laisvės
nežadėjo
Because
your
love
promised
no
freedom
O
aš
gi
myliu
vėtrą
ir
erdves
And
I
love
the
wind
and
open
spaces
Atleisk,
tau
nieko
nesakiau
Forgive
me,
I
told
you
nothing
Pasirinkau
vienatvę
ir
svajones
I
chose
solitude
and
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vytautas Siskauskas, Vaida Paulauskaite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.