Текст и перевод песни Vytautas Šiškauskas - Lemtis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seniai
surišo
mus
bendra
lemtis
Long
ago,
a
shared
destiny
bound
us
Ir
skubina
metus
neramios
dienos
And
restless
days
hasten
the
years
Tau
dovanoju
vasaros
naktis
I
give
you
summer
nights
Šilų
ramybę,
liepų
mėnesienas
The
peace
of
the
pines,
the
moonlight
of
the
lindens
Seniai
seniai
surišo
mus
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
bound
us
Seniai
seniai
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
Seniai
seniai
surišo
mus
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
bound
us
Seniai
seniai
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
Aeik
ir
būk
mėnulio
atšvaituos
Go
and
be
the
moon's
reflection
Palaiminta
dangaus
beribio
gylio
Blessed
by
the
boundless
depth
of
the
sky
Tegul
tau
džiaugsmo
niekas
neužstos
May
nothing
obstruct
your
joy
Ateik,
ilgiuosi,
laukiu
ir
myliu
Come,
I
long
for
you,
I
wait
for
you,
and
I
love
you
Seniai
seniai
surišo
mus
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
bound
us
Seniai
seniai
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
Seniai
seniai
surišo
mus
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
bound
us
Seniai
seniai
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
Kai
paskandins
mėnulį
ežerai
When
the
lakes
drown
the
moon
Sužibs
klevai
ramių
rugsėjų
auksu
Maples
will
gleam
with
the
gold
of
peaceful
Septembers
Ar
stūgaus
gruodį
vėtros
aitvarai
Whether
December's
storms
rage
like
kites
Visvien
tavęs
aš
kaip
gegužį
lauksiu
I
will
still
wait
for
you
like
I
wait
for
May
Seniai
seniai
surišo
mus
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
bound
us
Seniai
seniai
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
Seniai
seniai
surišo
mus
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
bound
us
Seniai
seniai
bendra
lemtis
Long,
long
ago,
a
shared
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Visockas, Vytautas Siskauskas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.