Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FLASHBACK (feat. Federica Roccaro)
FLASHBACK (feat. Federica Roccaro)
Di
momenti
con
te
An
Momente
mit
dir
Andiamo
a
cucinare
se
vuoi
scendi
con
me
Lass
uns
kochen
gehen,
wenn
du
willst,
komm
mit
mir
runter
Anche
se
mi
taglierò
le
dita
pensando
a
te
Auch
wenn
ich
mir
in
die
Finger
schneiden
werde,
während
ich
an
dich
denke
Mentre
tu
mi
fai
una
foto
dal
salotto
babe
Während
du
ein
Foto
von
mir
vom
Wohnzimmer
aus
machst,
Babe
Mi
fai
uscire
fuori
se
mi
guardi
con
quegli
occhi
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
wenn
du
mich
mit
diesen
Augen
ansiehst
Desiderosi
di
me
Voller
Verlangen
nach
mir
Di
colpo
mi
tocchi
e
Plötzlich
berührst
du
mich
und
Passa
sulla
casa
una
rondine
Eine
Schwalbe
fliegt
über
das
Haus
Anche
non
essendo
primavera
lei
è
complice
Obwohl
es
nicht
Frühling
ist,
ist
sie
Komplizin
Sento
una
vertigine
poi
un
sospiro
poi
ti
prendo
e
bacio
ogni
centimetro
di
pelle
che
mi
capita
Ich
fühle
Schwindel,
dann
einen
Seufzer,
dann
nehme
ich
dich
und
küsse
jeden
Zentimeter
deiner
Haut,
der
mir
begegnet
Tu
baci
una
mia
lentiggine
e
mi
dici
che
ti
piacciono
i
buchi
del
bridge
Du
küsst
eines
meiner
Sommersprossen
und
sagst
mir,
dass
dir
die
Löcher
in
der
Bridge
gefallen
Balla
la
mia
anima
Meine
Seele
tanzt
Mi
sento
su
e
giù
Ich
fühle
mich
auf
und
ab
Se
mi
tocchi
tu
Wenn
du
mich
berührst
Ogni
punto
è
clue
Jeder
Punkt
ist
ein
Hinweis
Ogni
cielo
è
blu
Jeder
Himmel
ist
blau
Ti
faccio
vedere
il
video
che
uscirà
su
YouTube
Ich
zeige
dir
das
Video,
das
auf
YouTube
erscheinen
wird
Tu
mi
dici
atomico
non
vedi
quanto
spacchi
tu
Du
sagst
mir,
es
ist
atomar,
siehst
du
nicht,
wie
sehr
du
rockst
Mi
sento
una
bomba
quando
ti
tengo
per
mano
Ich
fühle
mich
wie
eine
Bombe,
wenn
ich
deine
Hand
halte
Guarda
il
lungomare
Schau
dir
die
Strandpromenade
an
La
Corsica
non
è
così
lontano
Korsika
ist
nicht
so
weit
weg
Il
mare
quanto
è
chiaro
e
limpido
Das
Meer,
wie
klar
und
rein
es
ist
L'impressione
è
di
non
averlo
mai
visto
così
vivido
Ich
habe
den
Eindruck,
es
noch
nie
so
lebendig
gesehen
zu
haben
Mi
son
trovato
un
livido
nel
collo
Ich
habe
einen
blauen
Fleck
am
Hals
gefunden
Un
piacevole
ricordo
Eine
angenehme
Erinnerung
Che
mi
fa
volere
ancora
un
tuo
morso
Die
mich
dazu
bringt,
noch
einen
Biss
von
dir
zu
wollen
Quel
letto
che
prendeva
fuoco
Dieses
Bett,
das
Feuer
fing
Sto
portando
la
mia
testa
via
da
qua
Ich
bringe
meinen
Kopf
weg
von
hier
Sto
portando
la
mia
testa
via
di
qua
Ich
bringe
meinen
Kopf
weg
von
hier
Sto
portando
la
mia
testa
Ich
bringe
meinen
Kopf
Averti
qua
è
un
paradiso
Dich
hier
zu
haben
ist
ein
Paradies
Non
lo
realizzo
Ich
realisiere
es
nicht
Lo
mimetizzo
Ich
tarne
es
Non
te
lo
dico
Ich
sage
es
dir
nicht
Poi
te
lo
dico
Dann
sage
ich
es
dir
Mi
piaci
un
casino
Ich
mag
dich
wahnsinnig
Per
te
farei
un
casino
Für
dich
würde
ich
ein
Chaos
anrichten
Vincerei
il
boss
di
un
casinò
Ich
würde
den
Boss
eines
Casinos
besiegen
Sei
calda
come
un
bicchiere
di
mirto
Du
bist
heiß
wie
ein
Glas
Mirto
Nonostante
sia
uscito
Obwohl
es
gerade
Dal
frigorifero
Aus
dem
Kühlschrank
kam
Avvicino
il
calorifero
voglio
darti
calore
e
non
mi
basta
per
scaldarti
tenerti
vicino
Ich
stelle
die
Heizung
näher,
ich
möchte
dir
Wärme
geben
und
es
reicht
mir
nicht,
dich
nah
bei
mir
zu
haben,
um
dich
zu
wärmen
Giro
una
canna
poi
una
sigaretta
Ich
drehe
einen
Joint,
dann
eine
Zigarette
Poi
ti
bacio,
poi
ti
bacio
Dann
küsse
ich
dich,
dann
küsse
ich
dich
E
ti
bacio
e
ti
bacio
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Sei
forte
come
i
venti
nelle
bocche
di
Bonifacio
Du
bist
stark
wie
die
Winde
in
der
Straße
von
Bonifacio
Riesci
a
sciogliere
l'animo
mio
di
ghiaccio
Du
schaffst
es,
meine
eisige
Seele
zu
schmelzen
Mi
piace
il
modo
in
cui
mi
tocchi
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
berührst
Se
ci
penso
da
solo
eclisso
eterni
rintocchi
Wenn
ich
alleine
daran
denke,
verdunkle
ich
ewige
Glockenschläge
Chiedimi
che
c'è
nella
mia
testa
ma
poi
sentirai
Frag
mich,
was
in
meinem
Kopf
ist,
aber
dann
wirst
du
hören
Tick
tick
tick
Tick,
tick,
tick
Mi
sento
una
bomba
quando
ti
tengo
per
mano
Ich
fühle
mich
wie
eine
Bombe,
wenn
ich
deine
Hand
halte
Guarda
il
lungomare
Schau
dir
die
Strandpromenade
an
La
Corsica
non
è
così
lontano
Korsika
ist
nicht
so
weit
weg
Il
mare
quanto
è
chiaro
e
limpido
Das
Meer,
wie
klar
und
rein
es
ist
L'impressione
è
di
non
averlo
mai
visto
così
vivido
Ich
habe
den
Eindruck,
es
noch
nie
so
lebendig
gesehen
zu
haben
Mi
son
trovato
un
livido
nel
collo
Ich
habe
einen
blauen
Fleck
am
Hals
gefunden
Un
piacevole
ricordo
Eine
angenehme
Erinnerung
Che
mi
fa
volere
ancora
un
tuo
morso
Die
mich
dazu
bringt,
noch
einen
Biss
von
dir
zu
wollen
Quel
letto
che
prendeva
fuoco
Dieses
Bett,
das
Feuer
fing
Sto
portando
la
mia
testa
via
da
qua
Ich
bringe
meinen
Kopf
weg
von
hier
Sto
portando
la
mia
testa
via
di
qua
Ich
bringe
meinen
Kopf
weg
von
hier
Sto
portando
la
mia
testa
Ich
bringe
meinen
Kopf
Sto
portando
la
mia
testa
via
da
qua
Ich
bringe
meinen
Kopf
weg
von
hier
Sto
portando
la
mia
testa
via
di
qua
Ich
bringe
meinen
Kopf
weg
von
hier
Sto
portando
la
mia
testa
Ich
bringe
meinen
Kopf
Sta
puittannu
a
me
testa
via
ri
ca
Ich
bringe
meinen
Kopf
weg
von
hier
E
quannu
portu
a
me
tiesta
via
ri
ca
Und
wenn
ich
meinen
Kopf
weg
von
hier
bringe
Un
mi
nni
vogghiu
cchiù
iri
Will
ich
nicht
mehr
weggehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Ganau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.