Текст и перевод песни Václav Neckář - Dítě Snů
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
podkroví,
kde
bydlíš
In
the
attic,
where
you
live
Nebesům
jsi
blíž
You
are
closer
to
the
Heavens
Pohladí
tě
bázeň
básní
Inspiration
of
poetry
will
caress
you
V
kterých
máš
svou
skrýš
Where
you
have
your
hiding
place
Z
obrazů
prach
padá
Dust
falls
from
the
paintings
Milost
hudby
vrhá
stín
The
grace
of
music
casts
a
shadow
Na
tvůj
klín,
na
tvůj
zrak
On
your
lap,
on
your
gaze
Na
tvou
mysl
jako
mrak
On
your
mind
like
a
cloud
Dítě
snů,
jsem
vagabund,
co
zná
tvých
snů
druhou
tvář
Dream
Child,
I
am
a
vagabond
who
knows
the
other
side
of
your
dreams
Znám
U
Zoufalství
bar
a
spávám
v
něm
I
know
the
Desperation
bar
and
sleep
in
it
A
stále
vrážím
do
chodců,
když
hlídám
sluneční
zář
And
I
keep
bumping
into
pedestrians
as
I
watch
over
the
sunshine
Jsem
sám
rozpačitý
nad
pláčem
žen
I
am
embarrassed
by
the
crying
of
women
Ráno
tvé
je
samet,
noci
tvé
jsou
mech
Your
morning
is
velvet,
your
nights
are
moss
Klid
a
mír
ti
pouze
ruší
tichý
a
něžný
dech
Your
peace
and
quiet
is
only
disturbed
by
a
quiet
and
gentle
breath
Pozor
dej,
strach
vteřin
z
očí
času
vrhá
stín
Beware,
fear
of
the
seconds
from
the
eyes
of
time
casts
a
shadow
Na
tvůj
klín,
na
tvůj
zrak
On
your
lap,
on
your
gaze
Na
tvou
mysl
jako
mrak
On
your
mind
like
a
cloud
Ja
znám
rána
v
ulicích
mých
očí
ospalých
I
know
the
mornings
in
the
streets
of
my
sleepy
eyes
A
znám
tu
beznadějnou
pouť
půlnoční
And
I
know
that
desperate
pilgrimage
at
midnight
A
znám
pár
chlápků
v
čepicích
And
I
know
a
few
guys
in
caps
Z
úst
jim
táhne
líh
Their
mouths
reek
of
alcohol
Když
skrývají
před
dětmi
dárky
vánoční
When
they
hide
Christmas
presents
from
children
V
podkroví,
kde
bydlíš,
za
oknem
je
mříž
In
the
attic,
where
you
live,
there
is
a
lattice
behind
the
window
Pod
tebou
je
spousta
věcí,
o
nichž
se
nic
nedovíš
Below
you
are
many
things
that
you
will
never
know
about
Gramofon
ti
vzlyká
The
gramophone
is
sobbing
for
you
Tóny
hudby
vrhaj
stín
The
tones
of
music
cast
a
shadow
Na
tvůj
klín,
na
tvůj
zrak
On
your
lap,
on
your
gaze
Na
tvou
mysl
jako
mrak
On
your
mind
like
a
cloud
Dej
mi
pouhé
znamení
Give
me
just
a
sign
Že
smím
navštívit
tvůj
svět
That
I
can
visit
your
world
A
já
jej
s
tebou
na
chvíli
vyměním
And
I
will
exchange
it
with
you
for
a
while
A
sám
v
ten
moment
zkamením
And
I
will
turn
to
stone
at
that
moment
A
počkám,
až
vrátíš
se
zpět
And
I
will
wait
for
you
to
come
back
Pak
svou
unavenou
hlavu
položím
Then
I
will
lay
my
tired
head
Na
tvůj
klín,
na
tvůj
zrak
On
your
lap,
on
your
gaze
Na
tvou
mysl
jako
mrak
On
your
mind
like
a
cloud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otakar Petrina, Zdenek Rytir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.