Václav Neckář - Holka Ta Okatá - перевод текста песни на немецкий

Holka Ta Okatá - Václav Neckářперевод на немецкий




Holka Ta Okatá
Das Mädchen mit den großen Augen
Holka ta okatá, co z vody cáká
Das Mädchen mit den großen Augen, das aus dem Wasser spritzt
Holka ta okatá lahodí všem
Das Mädchen mit den großen Augen gefällt allen
Holka ta okatá i tebe láká
Das Mädchen mit den großen Augen lockt auch dich
Holka ta okatá, tak si ji vem
Das Mädchen mit den großen Augen, na dann nimm sie dir
Vždyť za dva-tři dny snad
Denn in zwei, drei Tagen vielleicht
pošle čelem vzad
Gibt sie dir den Laufpass
A pak ti bude lát
Und dann wird sie dir Vorwürfe machen
Žes do pasti pad
Dass du ihr in die Falle gegangen bist
bejval její kluk
Ich war mal ihr Freund
A kluků měla klub
Und sie hatte einen ganzen Klub von Jungs
Je pohledná a to
Sie ist hübsch und weiß es
A mně je to fuk
Und mir ist das schon egal
Že ty a ta, ta holka okatá
Dass du und die, das Mädchen mit den großen Augen
Že jdete spolu krok-co-krok
Dass ihr zusammen Schritt für Schritt geht
Což je tedy šok!
Was echt ein Schock ist!
Holka ta okatá, co z vody cáká
Das Mädchen mit den großen Augen, das aus dem Wasser spritzt
Holka ta okatá lahodí všem
Das Mädchen mit den großen Augen gefällt allen
Holka ta okatá i tebe láká
Das Mädchen mit den großen Augen lockt auch dich
Holka ta okatá, tak si ji vem
Das Mädchen mit den großen Augen, na dann nimm sie dir
Jen klidně za běž
Lauf nur ruhig hinter ihr her
Když mermomocí chceš
Wenn du unbedingt willst
Však poznáš, zelenáči
Aber du wirst sehen, Grünschnabel
Jak hořce chutná lež
Wie bitter die Lüge schmeckt
bejval její kluk
Ich war mal ihr Freund
Tak jsem to o huk
Das hab ich dir über sie erzählt
A i když je to k pláči
Und auch wenn es zum Weinen ist
Tak mně je to fuk
So ist es mir doch schon egal
Že ty a ta, ta holka okatá
Dass du und die, das Mädchen mit den großen Augen
Že jdete spolu krok-co-krok
Dass ihr zusammen Schritt für Schritt geht
A snad během dalších slok
Und vielleicht während der nächsten Strophen
Budete se líbat v lese
Werdet ihr euch im Wald küssen
Což je tedy šok!
Was echt ein Schock ist!
Holka ta okatá, co z vody cáká
Das Mädchen mit den großen Augen, das aus dem Wasser spritzt
Holka ta okatá lahodí všem
Das Mädchen mit den großen Augen gefällt allen
Holka ta okatá i tebe láká
Das Mädchen mit den großen Augen lockt auch dich
Holka ta okatá, tak si ji vem
Das Mädchen mit den großen Augen, na dann nimm sie dir
Jen láskou si ji sněz
Verschling sie nur mit deiner Liebe
A nevíš-li to dnes
Und wenn du es heute nicht weißt
Tak řeknem si to příště
Dann reden wir nächstes Mal drüber
Žes do pasti vlez
Dass du ihr in die Falle gegangen bist
Jsi dneska její kluk
Du bist heute ihr Freund
Tak ani muk
Dann sag ich keinen Mucks mehr
Drž se jak klíště
Halt dich an ihr fest wie eine Zecke
Vždyť mně je to fuk
Denn mir ist das schon egal
Že ty a ta, ta holka okatá
Dass du und die, das Mädchen mit den großen Augen
Že jdete spolu krok-co-krok
Dass ihr zusammen Schritt für Schritt geht
A snad během dalších slok
Und vielleicht während der nächsten Strophen
Budete se líbat v lese
Werdet ihr euch im Wald küssen
Jeden těžko nese
Was einer schwer erträgt
Což je tedy šok!
Was echt ein Schock ist!
Holka ta okatá, co z vody cáká
Das Mädchen mit den großen Augen, das aus dem Wasser spritzt
Holka ta okatá lahodí všem
Das Mädchen mit den großen Augen gefällt allen
Holka ta okatá i tebe láká
Das Mädchen mit den großen Augen lockt auch dich
Holka ta okatá, tak si ji vem
Das Mädchen mit den großen Augen, na dann nimm sie dir
Jen dodám pro tvůj klid
Ich füge nur zu deiner Beruhigung hinzu
Ta holka nemá cit
Das Mädchen hat kein Gefühl
Tak kvůli k ránu
So wurde ihretwegen schon am Morgen
Byl nejeden chlap bit
Schon mancher Kerl verprügelt
Jsi celkem príma kluk
Du bist ein ganz prima Kerl
No žádnej hromotluk
Na, kein Raufbold
Tak moh bys dostat ránu
Also könntest du Prügel kriegen
I když je mi to fuk
Auch wenn es mir egal ist
Že ty a ta, ta holka
Dass du und die, das Mädchen
Která s tebou vlastně nemá vůbec nic společnýho
Die mit dir eigentlich überhaupt nichts gemeinsam hat
Taková vobyčejná holka
So ein gewöhnliches Mädchen
nevím, co na porád vidíš
Ich weiß nicht, was du dauernd an ihr findest
Za prvé, nemá ani žádný vychování
Erstens hat sie nicht mal Manieren
Za druhý, ani kafe neumí uvařit
Zweitens kann sie nicht mal Kaffee kochen
Tak nevím, co... kam to kouká?
Also ich weiß nicht, was... wohin guckt er denn?
Hele, hele, kam kouká?
Hey, hey, wohin guckt er?
To není možný, ten člověk snad vůbec neposlouchá
Das ist nicht möglich, der Kerl hört mir wohl überhaupt nicht zu
Nezpívej do toho porád, varuju
Sing da nicht dauernd rein, ich warne dich
varuju, protože, protože.
Ich warne dich, weil, weil.
Dovedeš si představit, co ona bude dělat
Kannst du dir vorstellen, was sie machen wird
Když ty budeš pořád chodit na zájezdy?
Wenn du ständig auf Reisen bist?
To je naprostej nesmysl, abyste se brali.
Das ist völliger Unsinn, dass ihr heiratet.





Авторы: Zdenek Borovec, Bohuslav Ondracek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.