Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holka Ta Okatá
Das Mädchen mit den großen Augen
Holka
ta
okatá,
co
z
vody
cáká
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen,
das
aus
dem
Wasser
spritzt
Holka
ta
okatá
lahodí
všem
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
gefällt
allen
Holka
ta
okatá
i
tebe
láká
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
lockt
auch
dich
Holka
ta
okatá,
tak
si
ji
vem
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen,
na
dann
nimm
sie
dir
Vždyť
za
dva-tři
dny
snad
Denn
in
zwei,
drei
Tagen
vielleicht
Tě
pošle
čelem
vzad
Gibt
sie
dir
den
Laufpass
A
pak
ti
bude
lát
Und
dann
wird
sie
dir
Vorwürfe
machen
Žes
do
pasti
jí
pad
Dass
du
ihr
in
die
Falle
gegangen
bist
Já
bejval
její
kluk
Ich
war
mal
ihr
Freund
A
kluků
měla
klub
Und
sie
hatte
einen
ganzen
Klub
von
Jungs
Je
pohledná
a
ví
to
Sie
ist
hübsch
und
weiß
es
A
mně
už
je
to
fuk
Und
mir
ist
das
schon
egal
Že
ty
a
ta,
ta
holka
okatá
Dass
du
und
die,
das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
Že
jdete
spolu
krok-co-krok
Dass
ihr
zusammen
Schritt
für
Schritt
geht
Což
je
tedy
šok!
Was
echt
ein
Schock
ist!
Holka
ta
okatá,
co
z
vody
cáká
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen,
das
aus
dem
Wasser
spritzt
Holka
ta
okatá
lahodí
všem
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
gefällt
allen
Holka
ta
okatá
i
tebe
láká
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
lockt
auch
dich
Holka
ta
okatá,
tak
si
ji
vem
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen,
na
dann
nimm
sie
dir
Jen
klidně
za
ní
běž
Lauf
nur
ruhig
hinter
ihr
her
Když
mermomocí
chceš
Wenn
du
unbedingt
willst
Však
poznáš,
zelenáči
Aber
du
wirst
sehen,
Grünschnabel
Jak
hořce
chutná
lež
Wie
bitter
die
Lüge
schmeckt
Já
bejval
její
kluk
Ich
war
mal
ihr
Freund
Tak
jsem
to
o
ní
huk
Das
hab
ich
dir
über
sie
erzählt
A
i
když
je
to
k
pláči
Und
auch
wenn
es
zum
Weinen
ist
Tak
mně
už
je
to
fuk
So
ist
es
mir
doch
schon
egal
Že
ty
a
ta,
ta
holka
okatá
Dass
du
und
die,
das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
Že
jdete
spolu
krok-co-krok
Dass
ihr
zusammen
Schritt
für
Schritt
geht
A
snad
během
dalších
slok
Und
vielleicht
während
der
nächsten
Strophen
Budete
se
líbat
v
lese
Werdet
ihr
euch
im
Wald
küssen
Což
je
tedy
šok!
Was
echt
ein
Schock
ist!
Holka
ta
okatá,
co
z
vody
cáká
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen,
das
aus
dem
Wasser
spritzt
Holka
ta
okatá
lahodí
všem
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
gefällt
allen
Holka
ta
okatá
i
tebe
láká
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
lockt
auch
dich
Holka
ta
okatá,
tak
si
ji
vem
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen,
na
dann
nimm
sie
dir
Jen
láskou
si
ji
sněz
Verschling
sie
nur
mit
deiner
Liebe
A
nevíš-li
to
dnes
Und
wenn
du
es
heute
nicht
weißt
Tak
řeknem
si
to
příště
Dann
reden
wir
nächstes
Mal
drüber
Žes
do
pasti
jí
vlez
Dass
du
ihr
in
die
Falle
gegangen
bist
Jsi
dneska
její
kluk
Du
bist
heute
ihr
Freund
Tak
já
už
ani
muk
Dann
sag
ich
keinen
Mucks
mehr
Drž
se
jí
jak
klíště
Halt
dich
an
ihr
fest
wie
eine
Zecke
Vždyť
mně
už
je
to
fuk
Denn
mir
ist
das
schon
egal
Že
ty
a
ta,
ta
holka
okatá
Dass
du
und
die,
das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
Že
jdete
spolu
krok-co-krok
Dass
ihr
zusammen
Schritt
für
Schritt
geht
A
snad
během
dalších
slok
Und
vielleicht
während
der
nächsten
Strophen
Budete
se
líbat
v
lese
Werdet
ihr
euch
im
Wald
küssen
Jeden
těžko
nese
Was
einer
schwer
erträgt
Což
je
tedy
šok!
Was
echt
ein
Schock
ist!
Holka
ta
okatá,
co
z
vody
cáká
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen,
das
aus
dem
Wasser
spritzt
Holka
ta
okatá
lahodí
všem
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
gefällt
allen
Holka
ta
okatá
i
tebe
láká
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen
lockt
auch
dich
Holka
ta
okatá,
tak
si
ji
vem
Das
Mädchen
mit
den
großen
Augen,
na
dann
nimm
sie
dir
Jen
dodám
pro
tvůj
klid
Ich
füge
nur
zu
deiner
Beruhigung
hinzu
Ta
holka
nemá
cit
Das
Mädchen
hat
kein
Gefühl
Tak
kvůli
ní
už
k
ránu
So
wurde
ihretwegen
schon
am
Morgen
Byl
nejeden
chlap
bit
Schon
mancher
Kerl
verprügelt
Jsi
celkem
príma
kluk
Du
bist
ein
ganz
prima
Kerl
No
žádnej
hromotluk
Na,
kein
Raufbold
Tak
moh
bys
dostat
ránu
Also
könntest
du
Prügel
kriegen
I
když
je
mi
to
fuk
Auch
wenn
es
mir
egal
ist
Že
ty
a
ta,
ta
holka
Dass
du
und
die,
das
Mädchen
Která
s
tebou
vlastně
nemá
vůbec
nic
společnýho
Die
mit
dir
eigentlich
überhaupt
nichts
gemeinsam
hat
Taková
vobyčejná
holka
So
ein
gewöhnliches
Mädchen
Já
nevím,
co
na
ní
porád
vidíš
Ich
weiß
nicht,
was
du
dauernd
an
ihr
findest
Za
prvé,
nemá
ani
žádný
vychování
Erstens
hat
sie
nicht
mal
Manieren
Za
druhý,
ani
kafe
neumí
uvařit
Zweitens
kann
sie
nicht
mal
Kaffee
kochen
Tak
já
nevím,
co...
kam
to
kouká?
Also
ich
weiß
nicht,
was...
wohin
guckt
er
denn?
Hele,
hele,
kam
kouká?
Hey,
hey,
wohin
guckt
er?
To
není
možný,
ten
člověk
mě
snad
vůbec
neposlouchá
Das
ist
nicht
möglich,
der
Kerl
hört
mir
wohl
überhaupt
nicht
zu
Nezpívej
do
toho
porád,
já
tě
varuju
Sing
da
nicht
dauernd
rein,
ich
warne
dich
Já
tě
varuju,
protože,
protože.
Ich
warne
dich,
weil,
weil.
Dovedeš
si
představit,
co
ona
bude
dělat
Kannst
du
dir
vorstellen,
was
sie
machen
wird
Když
ty
budeš
pořád
chodit
na
zájezdy?
Wenn
du
ständig
auf
Reisen
bist?
To
je
naprostej
nesmysl,
abyste
se
brali.
Das
ist
völliger
Unsinn,
dass
ihr
heiratet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Borovec, Bohuslav Ondracek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.