Текст и перевод песни Václav Neckář - Kotě se má
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kotě se má
Котенок счастлив
Přinesl
jsem
domů
čtyři
koťata
Принес
я
домой
четырех
котят,
Dvě
černá
dvě
pěkně
strakatá
Двух
черных
и
двух
славных
пятнистых
ребят.
Našel
jsem
je
u
plotu
stát
prochladlá
Нашел
я
их
у
забора,
стояли
дрожа,
Tak
mě
lítost
náhle
popadla
И
жалость
во
мне
проснулась,
кружа.
Přinesl
jsem
domů
čtyři
koťata
Принес
я
домой
четырех
котят,
Co
opustila
ruka
proklatá
Которых
рука
проклятая
бросила
в
хлад.
A
teď
kam
se
podívám
tam
najdu
ta
И
вот
куда
ни
гляну
– всюду
их
вижу,
Koťata
chlupatá
Котята
пушистые
– не
обижу.
Kotě
se
má
kotě
se
má
Котенок
счастлив,
котенок
счастлив,
Celý
den
skáče
jenom
honí
koťata
jatata
Весь
день
резвится,
гоняет
котят
туда-сюда.
Kotě
se
má
kotě
se
má
Котенок
счастлив,
котенок
счастлив,
Ta
když
se
nají
padnou
jako
podťatá
koťata
А
те,
как
поедят,
валятся
– вот
это
да!
Kotě
se
má
kotě
se
má
Котенок
счастлив,
котенок
счастлив,
To
má
zkrátka
časy
zlatý
Живет
он,
забот
не
зная,
Kotě
se
má
kotě
se
má
Котенок
счастлив,
котенок
счастлив,
No
a
já
jsem
kotě
pátý
mourovatý
Ну,
а
я
– котенок
пятый,
полосатый.
A
tak
se
mám
a
tak
se
mám
Вот
так
я
живу,
вот
так
я
живу,
Celý
den
skáču
jenom
honím
koťata
jatata
Весь
день
резвлюсь,
гоняю
котят
туда-сюда.
Přinesl
jsem
domů
čtyři
kočičky
Принес
я
домой
четырех
кошечек,
Dal
jsem
jim
pít
mlíko
ze
lžičky
Поил
их
молоком
из
ложечки.
Byly
asi
jako
má
dlaň
maličký
Были
они
крошечные,
с
мою
ладонь,
Dva
chlapečci
a
dvě
holčičky
Два
мальчика
и
две
девочки
– вот
такой
конвой.
Přinesl
jsem
domů
čtyři
kočičky
Принес
я
домой
четырех
кошечек,
Venku
by
je
zábly
nožičky
На
улице
бы
замерзли
их
крошечки-ножечки.
A
teď
kam
se
hnu
tak
tam
mě
sledují
И
вот
куда
ни
повернусь
– за
мной
наблюдают,
Kočičky
očíčky
Кошечки
глазками
своими
провожают.
Kotě
se
má
kotě
se
má
Котенок
счастлив,
котенок
счастлив,
Celý
den
skáče
jenom
honí
koťata
jatata
Весь
день
резвится,
гоняет
котят
туда-сюда.
Kotě
se
má
kotě
se
má
Котенок
счастлив,
котенок
счастлив,
Ta
když
se
nají
padnou
jako
podťatá
koťata
А
те,
как
поедят,
валятся
– вот
это
да!
Kotě
se
má
kotě
se
má
Котенок
счастлив,
котенок
счастлив,
To
má
zkrátka
časy
zlatý
Живет
он,
забот
не
зная,
Kotě
se
má
kotě
se
má
Котенок
счастлив,
котенок
счастлив,
No
a
já
jsem
kotě
pátý
mourovatý
Ну,
а
я
– котенок
пятый,
полосатый.
A
tak
se
mám
a
tak
se
mám
Вот
так
я
живу,
вот
так
я
живу,
Celý
den
skáču
jenom
honím
koťata
jatata
Весь
день
резвлюсь,
гоняю
котят
туда-сюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Petr Hapka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.