Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojď se vzít
Komm, heiraten wir
Prosím
tě,
pojď
se
vzít
Bitte,
komm,
lass
uns
heiraten
Za
ruce
hodně
tiše
Hand
in
Hand
ganz
leise
Pak
můžem
spolu
jít
Dann
können
wir
zusammen
gehen
Nikdo
nám
nenapíše
Niemand
wird
uns
schreiben
Nedostanem
telegramy
Wir
bekommen
keine
Telegramme
Nepřijde
k
nám
nikdo
známý
Niemand
Bekanntes
kommt
zu
uns
Prosím
tě,
pojď
se
vzít
Bitte,
komm,
lass
uns
heiraten
Co
chceš,
to
budeš
mít
Was
du
willst,
das
wirst
du
haben
Bude
nám
víc
než
zlata
nuget
Es
wird
uns
mehr
sein
als
ein
Goldnugget
Na
prsty
stříbro
z
nugátu
An
die
Finger
Silber
aus
Nougat
Kopretin
dám
ti
celý
pugét
Einen
ganzen
Strauß
Margeriten
gebe
ich
dir
Do
klopy
kousek
akátu
Ins
Revers
ein
Stück
Akazie
Dostaneš
slunce,
na
zem
duhu
Du
bekommst
die
Sonne,
auf
die
Erde
den
Regenbogen
Svatebním
darem
od
mraků
Als
Hochzeitsgeschenk
von
den
Wolken
Pod
modrým
nebem
půjdem
spolu
Unter
blauem
Himmel
gehen
wir
zusammen
Usměj
se,
ty
můj
zázraku
Lächle,
du
mein
Wunder
Naše
svatební
cesta
Unsere
Hochzeitsreise
Na
kraj
světa
nemusí
být
Muss
nicht
ans
Ende
der
Welt
sein
Stačí
vypadnout
z
města
Es
genügt,
aus
der
Stadt
rauszukommen
Klidně
i
pěšky
můžem
jít
Ruhig
können
wir
auch
zu
Fuß
gehen
Já
nechci
žádnou
hroudu
zlata
Ich
will
keinen
Goldklumpen
Ať
raděj
štěstí
nasněží
Lass
lieber
das
Glück
schneien
Ty
moje
malá
madono
svatá
Du
meine
kleine
heilige
Madonna
Jenom
na
tobě
teď
záleží
Nur
auf
dich
kommt
es
jetzt
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.