Текст и перевод песни Václav Neckář - Poupátko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poupátko,
co
teď
lístky
tvé
dělají
Blossom,
what
are
your
petals
doing
now
Ranní
déšť
se
dozví
již,
jak
rozvíjíš
se
potají
The
morning
rain
will
soon
find
out
how
you
secretly
bloom
Poupátko,
copak
zítra
nám
přichystáš
Blossom,
what
will
you
show
us
tomorrow
Předvídám
tvou
budoucnost,
je
pěkná
dost
i
nejistá
I
foresee
your
quite
pretty
yet
uncertain
future
Budeš
růže
stolistá
You
will
be
a
centifolia
rose
Všichni
tě
zatouží
mít
ve
své
váze
Everyone
will
desire
you
for
their
vase
Růže
utržená
odkvete
snáze
A
plucked
rose
withers
sooner
Dál
musíš
jen
pro
mě
You
must
continue
blooming
only
for
me
V
zahradě
náramně
kvést
Splendidly
in
the
garden
Když
tak
tě
věnuji
nádherné
dívce
When
I
give
you
to
a
magnificent
girl
Co
tu
pochoduje
jak
na
přehlídce
Who
marches
here
as
if
on
a
parade
Hrozně
se
podobá
poupatům
Terribly
resembling
blossoms
Tak
na
ni
zavolám
hned
So
I
will
immediately
call
out
to
her
Poupátko,
snad
už
ústa
tvá
líbají
Blossom,
perhaps
your
lips
are
already
being
kissed
Ranní
déšť
se
dozví
již,
jak
rozvíjíš
se
potají
The
morning
rain
will
soon
find
out
how
you
secretly
bloom
Poupátko,
copak
zítra
nám
přichystáš
Blossom,
what
will
you
show
us
tomorrow
Předvídám
tvou
budoucnost,
je
pěkná
dost
i
nejistá
I
foresee
your
quite
pretty
yet
uncertain
future
Budeš
růže
stolistá
You
will
be
a
centifolia
rose
Všichni
tě
zatouží
mít
ve
svém
domě
Everyone
will
desire
you
for
their
home
Žena
uvězněná
už
není
pro
mě
An
imprisoned
woman
is
not
for
me
Můj
kvítku
rozvitý,
kéž
bych
byl
letitý
víc
My
blooming
flower,
if
only
I
were
older
Pak
bych
ti
vysadil
růžové
lány
Then
I
would
plant
fields
of
roses
for
you
Růže,
tvoje
družky,
žily
by
s
námi
Roses,
your
companions,
would
live
with
us
Všem
našim
dětem
a
poupatům
For
all
our
children
and
blossoms
Snášel
bych
na
rukou
svět
I
would
carry
the
world
for
you
in
my
hands
Poupátko,
co
teď
lístky
tvé
dělají
Blossom,
what
are
your
petals
doing
now
Ranní
déšť
se
dozví
již,
jak
rozvíjíš
se
potají.
The
morning
rain
will
soon
find
out
how
you
were
secretly
blooming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.