Václav Neckář - Pět světelných let - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Václav Neckář - Pět světelných let




Nový román s krásným názvem
Новый роман с красивым названием
Pět světelných let
Пять световых лет
Psal jsem, věřte mi, pět tisíc dnů
Я написал, поверьте мне, пять тысяч дней
Dvě stě stránek strojopisu
Двести страниц машинописного текста
Pět světelných let
Пять световых лет
Je v nich, věřte mi, pět tisíc snů
В них, поверьте мне, пять тысяч снов
Vždycky chtěl jsem stát se spisovatelem
Я всегда хотел стать писателем
Knížek, v kterých člověk létá vesmírem
Книги, в которых человек летит сквозь космос
A dál, hmmm
И так далее, хммм
Hvězdný koráb k hvězdám letí
Звездолет к звездам летит
Pět světelných let
Пять световых лет
Najde planetu, kde hudba zní
Находит планету, где звучит музыка
Na co sáhneš, začne zpívat
То, к чему вы прикасаетесь, начинает петь
Je to zvláštní svět
Это странный мир
Žádný z astronautů zpět nechce z
Никто из астронавтов обратно не хочет из него выбираться
Vždycky chtěl jsem stát se spisovatelem
Я всегда хотел стать писателем
Knížek, v kterých člověk létá vesmírem
Книги, в которых человек летит сквозь космос
A dál... a dál!
И так далее... и так далее!
Hvězdný koráb k hvězdám letí
Звездолет к звездам летит
Pět světelných let
Пять световых лет
Najde planetu, kde hudba zní
Находит планету, где звучит музыка
Na co sáhneš, začne zpívat
То, к чему вы прикасаетесь, начинает петь
Je to zvláštní svět
Это странный мир
Žádný z astronautů zpět nechce z
Никто из астронавтов обратно не хочет из него выбираться
Na koho to padne, ten nemůže spát
На кого она падает, тот не может спать
Neboť není snadné science fiction psát
Ибо писать научную фантастику нелегко
Jak
Как я
Můj román se musí bestsellerem stát
Мой роман должен стать бестселлером
Kdo chce, to zkusí, science fiction psát
Кто хочет попробовать, пишите научную фантастику
Jak
Как я
Pouhých pět
Всего пять
Světelných dlouhých let
Свет долгих лет
To není med
Это не мед.
Na to vem jed
Вы ставите.
jsem žil a viděl svět
Я жил и повидал мир
V roce dva tisíce pět
В Две тысячи пятом году
Kdy můj koráb k hvězdám vzlét
Когда мой корабль поднимется к звездам
A nevrátí se zpět
И он не вернется
A nevrátí se zpět.
И он не вернется.





Авторы: Otakar Petrina, Zdenek Rytir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.