Václav Neckář - Přítmí (Alenčin bál v říši divů) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Václav Neckář - Přítmí (Alenčin bál v říši divů)




Přítmí (Alenčin bál v říši divů)
The Gloom (Alenka's Ball in Wonderland)
Spím v hlubinách spánku
I sleep in the depths of slumber
Zlým snům unikám
I escape the nightmares
Čí ruka se spánků
Whose hand touches
Mých dotýká?
My temples?
Proč se náhle otvírají dveře vědomí?
Why do the doors of consciousness suddenly open?
Co skrývají?
What are they hiding?
Kdo ví?
Who knows?
nejistě kráčím
Uncertainly I step
Tím sklepením snů
Through this cellar of dreams
oči mi smáčí
My eyes are moistened
Proud démantů
By a torrent of diamonds
Alenka v říši divů pořádá dnes bál
Alice in Wonderland is hosting a ball today
Mne láká dál
She attracts me further
A dál
And further
Lepě svihlí tlové v dálce doumají
Glued sly figures are pondering in the distance
Žvahlav dal si moji hlavu za svůj pás
The Jabberwocky has taken my head for his belt
Mamně žární krsy krásně zpívají
Jealous gryphons sing wonderfully to mama
Alenka mi říká: Víš-li, co je v nás?
Alice tells me: Do you know what is in us?
Přítmí - nic víc než přítmí každodenní
Gloom - nothing more than everyday gloom
Přítmí - a spěch, co modrou v šedou mění
Gloom - and rush that changes blue to gray
Přítmí - a prach a bláto ulic města
Gloom - and dust and mud of the city streets
Přítmí - a sníh a zapadaná cesta
Gloom - and snow and a blocked path
Přítmí - a nám pohádky v něm schází
Gloom - and our fairytales vanish in it
Přítmí - kdo ví, jak se za zrcadlo vchází?
Gloom - who knows how to enter behind the mirror?
Přítmí - v mysli mám přítmí lichých vteřin
Gloom - my mind is filled with gloom of odd seconds
Přítmí - v mysli mám přání prázdných peřin
Gloom - my mind holds wishes of empty quilts
Přítmí - nic víc namísto říše světla
Gloom - nothing more instead of the realm of lights
Přítmí - nejspíš se naše cesta spletla
Gloom - probably our way got mixed up
Přítmí - nic víc namísto Říše divů
Gloom - nothing more instead of the Wonderland
Bál byl v Říši divů
The ball was in Wonderland
sám na něm byl
I was there myself
Stín kdyby snad znovu
Should the shadow again
Mou mysl pil
Try to drink my mind
Zavolám: Chrudošiví borolové jsou
I shall call: The frowning pine trees are
přítmí odnesou
They will take my gloom away






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.